How to Become Saved by Immersion Water Baptism through the Belief in the Perfect Blood Atonement Provided By Elohim Through His Sinless Son, Yahusha/ Yahushua Messiah (Mashiach)

If you died today or “tomorrow,” will you then be in some sort of state of non-existence? Love, hate and the question of where all matter came from that exists have not been properly answered in the context of a belief in a non-created universe. If there is a Creator, then, assuming He is not schizophrenic and opposes Himself, there must be at least one opponent, since there is true evil in the world. Satan is the enemy of all souls, with Hell created for Satan and one third of the messengers of Elohim who followed him in rebellion against the Most High El [Yeshayahu (Isaiah)14:3-27.] Being perfect, Elohim required a perfect sacrifice in order for any flesh to be redeemed, as Scripture records in Romans 3:10-26:

As it has been written, “There is none righteous, no, not one! There is no one who is understanding, there is none who is seeking Elohim. They all have turned aside, they have together become worthless. There is none who does good, no, not one.” “Their throat is an open tomb, with their tongues they have deceived,” “The poison of adders is under their lips,” “Whose mouth is filled with cursing and bitterness.” “Their feet are swift to shed blood, ruin and wretchedness are in their ways, and the way of peace they have not known.” “There is no fear of Elohim before their eyes.”

19. And we know that whatever the Torah says, it says to those who are in the Torah, so that every mouth might be stopped and all the world come under the judgment before Elohim. Therefore by the works of the Torah no flesh shall be declared right before Him, for by the Torah is the knowledge of sin. But now, apart from the Torah, a righteousness of Elohim has been revealed, being witnessed by the Torah and the Prophets, and the righteousness of Elohim is through belief in Yahusha Anointed One [Editor’s Note: Hebrew — Yahusha] Messiah to all and on all who believe. For there is no difference, for all have sinned and fall short of the esteem of Elohim, being declared right, without paying, by His favour through the redemption which is in Messiah Yahusha Anointed One, whom Elohim set forth as an atonement, through belief in His blood, to demonstrate His righteousness, because in His tolerance Elohim had passed over the sins that had taken place before, to demonstrate at the present time His righteousness, that He is righteous and declares righteous the one who has belief in Yahusha Anointed One.

Yahusha Messiah was sinless, yet He, Himself, was baptized by John the baptizer, whom was immersing people in the Jordan River to “wash” away their sins as recorded in Scripture in Yohanan (John) 3:1-36 and Yohanan 1:1-37 below:

Yohanan (John in “Christian Bibles”) 3:1-36 And there was a man of the Pharisees, Nakdimon was his name, a ruler of the Yahudim. This one came to Yahusha Anointed One by night and said to Him, “Rabbi, we know that You are a teacher come from Elohim, for no one is able to do these signs You do if Elohim is not with him.” Yahusha Anointed One answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born from above, he is unable to see the reign of Elohim.” Nakdimon said to Him, “How is a man able to be born when he is old? Is he able to enter into his mother’s womb a second time and be born?”

3. Yahusha Anointed Oneanswered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he is unable to enter into the reign of Elohim. That which has been born of the flesh is flesh and that which has been born of the Spirit is spirit. Do not marvel that I said to you, ‘You have to be born from above.’ “The Spirit breathes where it wishes and you hear the sound of it, but do not know where it comes from and where it goes. So is everyone who has been born of the Spirit.” Nakdimon answered and said to Him, “How is it possible for this to take place?”

10. Yahusha Anointed One answered and said to him, “Are you a teacher of Yisra’el and do not know this? Truly, truly, I say to you, We speak what We know and witness what We have seen and you do not receive Our witness. If you do not believe when I spoke to you about earthly matters, how are you going to believe when I speak to you about the heavenly matters? And no one has gone up into the heavens except He who came down from the heavens — the Son of Adam. And as Mosheh lifted up the serpent in the wilderness, even so the Son of Adam has to be lifted up, so that whoever is believing in Him should not perish but possess everlasting life.

16. “For Elohim so loved the world that He gave His only brought-forth Son, so that everyone who believes in Him should not perish but possess everlasting life. For Elohim did not send His Son into the world to judge the world, but that the world through Him might be saved. He who believes in Him is not judged, but he who does not believe is judged already, because he has not believed in the Name of the only brought-forth Son of Elohim. And this is the judgment, that the light has come into the world and men loved the darkness rather than the light, for their works were wicked. For everyone who is practicing evil matters hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed. But the one doing the truth comes to the light, so that his works are clearly seen, that they have been wrought in Elohim.”

22. After this, Yahusha Anointed One and His taught ones came into the land of Yahudah and He remained there with them and was immersing. And Yahanan was also immersing in Ayim near Salim, because there was plenty of water there. And they were coming and were being immersed, for Yohanan had not yet been put into prison. Then a dispute arose between some of Yohanan’s taught ones and the Yahudim about cleansing, and they came to Yohanan and said to him, “Rabbi, He who was with you beyond the Yarden, to who you have witnessed, see, He is immersing and all are coming to Him!”

27. Yohanan answered and said, “No man is able to receive any matter unless it is given to him from the heavens. You yourselves are witness for me that I said, ‘I am not the Messiah but I am sent ahead of Him.’ He that has the bride is the bridegroom, but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the voice of the bridegroom. so this joy of mine is complete. It is right for Him to increase, but me to decrease. He who comes from above is over all, he who is from the earth is of the earth and speaks of the earth. He who comes from the heavens is over all.

32. And what He has seen and heard, that He witnesses. He who receives His witness has set his seal that Elohim is true. For He whom Elohim has sent speaks the Words of Elohim, for Elohim does not give the Spirit by measure. The Father loves the Son and has given all into His hand. He who believes in the Son possesses everlasting life but he who does not obey the Son shall not see life, but the wrath of Elohim remains on Him.”

—————————————————————————————————————————————————

Yohanan 1:1-37 In the beginning was the Word and the Word was with Elohim and the Word was Elohim. He was in the beginning with Elohim. All came to be through Him and without Him not even on came to be that came to be. In Him was life and the life was the light of men. And the light shines in the darkness and the darkness has not overcome it. There was a man sent from Elohim, whose name was Yohanan. This one came for a witness, to bear witness of the Light, that all might believe through Him. He was not that Light, but that he might bear witness of that Light. He was the true Light, which enlightens every man, coming into the world. He was in the world and the world came to be through Him and the world did not know Him. He came to His own and His own did not receive Him. But as many as received Him, to them He gave the authority to become children of Elohim, to those believing in His Name, who were born, not of blood nor of the desire of flesh nor the desire of man, but of Elohim.

14. And the Word became flesh and pitched His tent among us and we saw His esteem, esteem as of an only brought-forth of a father, complete in favour and truth. Yohanan bore witness of Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has become before me, because He was before me.'” And out of His completeness we all did receive and favour upon favour, for the Torah was given through Mosheh — the favour and the truth came through Yahusha Anointed One Messiah.

18. No one has ever seen Elohim. The only brought-forth Son, who is in the bosom of the Father, He did declare. Now this was the witness of Yohanan when the Yahudim sent from Yerushalayim priests and Lewites to ask him, “Who are you?” And he confessed and did not deny, but confessed, “I am not the Messiah.” And they asked him, “What then, are you Eliyahu?” So he said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”

23. He said, “I am a voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of Behold Nail Behold Hand =YAHUAH,’ as the prophet Yeshayahu said.” And those sent were of the Pharisees, and they asked him, saying, “Why then do you immerse if you are not the Messiah, nor Eliyahu, nor the Prophet?”

26. Yohanan answered them, saying, “I immerse in water, but in your midst stands One coming after me, who has become before me, whose sandal strap I am not worthy to loosen.” This took place in Beyth Anyah beyond the Yarden, where Yohanan was immersing.

29. The next day Yohanan saw Yahusha Anointed One coming toward him and said, “See, the Lamb of Elohim who takes away the sin of the world! This is He of whom I said, ‘After me comes a Man who has become before me, for He was before me.’ And I did not know Him, but that He might be revealed to Yisra’el, therefore I came immersing in water.”

32. And Yohanan bore witness, saying, “I have seen the Spirit coming down from heaven like a dove and remain on Him. And I did not know Him, but He who sent me to immerse in water said to me, ‘Upon whom you see the Spirit coming down and remaining on Him, this is He who immerses in the Set-Apart Spirit.’ And I have seen and have witnessed that this is the Son of Elohim.”

35. Again the following day, Yohanan was standing with two of his taught ones, and looking at Yahusha Anointed One walking, he said, “See the Lamb of Elohim!” And the two taught ones heard him speaking and they followed Yahusha Anointed One.

So, the question may arise? ‘Is baptism necessary for salvation?’ The answere is yes, according to Scripture. See here.

Another question may arise, such as, “Can I baptize myself?” Since Scripture says in Mattithyahu (Matthew) chapter 18 verse 19-20, “Again I say to you that if two of you agree on earth concerning any matter that they ask, it shall be dome for them by My Father in the heavens. For where two or three are gathered together in My Name, there I am in their midst,” then it seems to me that there only needs to be one other person present with you there, which is your baptizer. It doesn’t say that the other person has to be saved, though. So, you plausibly can have someone who is not a Believer, and who has not been saved, immerse someone else under water in the Name of Yahusha/Yahushua Messiah. Any water where the entire body (hair not necessary) can be immersed under water, like a large bath tub, swimming pool or any deep body of water like a river, lake or ocean, can be used.

The one who is baptizing shall put his hand upon the one he or she is baptizing and help them to completely immerse under water, saying, “I baptize you in the Name of Yahusha (or Yahushua) Messiah (or Savoir, Redeemer, Mashiach or Anointed One, but I do not recommend “Christ,” since this name is Greek and has as its main-root definition as another sovereign) and in the Name of the Father, YHWH (or YAHUAH or Elohim). 

Hand_Behold_Nail_Behold  YAHUAH ELOHIM name-of-the-son-Yahusha 1hebrew_alphabets

Behold Nail Behold Hand YHWH husha Yahusha Yahusha YAHUAH Oshea Howshea---  Yasha means to save Yahusha Messiah

Are Today’s Christian “Leaders” Really Just Con-Men and Con-Women For the Babylonian Trinity of Nimrod, Tammuz and Semiramis? You Decide

Are today’s Christian “leaders” really just con-men and con-women working for the Babylonian trinity of Nimrod, Tammuz and Semiramis? To answer this question, we must ask what the Christian leaders are doing to promote the Mystery Religion of Semiramis, Nimrod and Tammuz, and what is it that they are NOT revealing (suppressing the Truth) to their followers about this conning of others for mammon for this trinity. For this, all we do is have to provide historical evidence that the holidays of Christmas, Easter, St. Valentines Day, All Saints Day and Halloween all have their roots in the Babylonian Trinity, and that the Christian leaders are REFUSING to inform their followers of the Babylonian inspiration of these holidays for fear that they would get LESS MAMMON when they INVOKE these holidays (please notice the difference between so-called “Christian holidays” and “Jewish festivals”) when they ask for mammon.

And, it is the truth that I have already written an article concerning these holidays and their connection to the Babylonian trinity — and also true that I shared this information via many times a direct link to the article through electronic communication to many major Christian organizations and their leaders thereof — and even providing some with a phone call or two. I got almost ZERO follow-up, though their written words told me they were concerned about “every” person. These Christians leaders and their organizations were warned to the tune of over approximately 700 contacts with them, with the vast majority going to major — and a smaller amount going to minor — Christian organizations.

So, what DO you call someone who is WILLING to invoke Babylonian-inspired holidays for mammon, all the while SUPPRESSING THE Truth to their followers for fear that they would get LESS mammon? I would call them Truth Suppressors working as con-men and con-women for the Babylonian trinity of Tammuz, Semiramis and Nimrod.

I called the 700 Club, and I believe Pat Robertson was on a recording quoting FROM  this passage in the Scriptures at Yeshayahu 8: 13 (Isaiah)  :”YAHUAH of hosts, Him you shall set-apart. Let Him be your fear and let Him be your dread.” Now, let’s continue with that very Scripture; “And He shall be for a set-apart place, but a STONE OF STUMBLING and a rock that makes for FALLING to both the houses of Yisra’el, as a trap and a snare to the inhabitants of Yerushalayim. And many among them shall STUMBLE and FALL and be BROKEN and SNARED and TAKEN.” Bind up the witness and seal the Torah among My taught ones. And I shall wait on YAHUAH YHWH, who hides His face from the house of Ya’azob…Look, I and the children whom Yahuah has given me — for signs and wonders in Yisra’el from Yahuah of hosts, who dwells in Mount Tsiyon. And when they say to you, “Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter, “should not a people seek their Elohim? Should they seek the dead on behalf of the living? To the Torah and to the witness! If they do not speak according to this Word, it is because they have no daybreak. And they shall pass through it hard pressed and hungry. And is shall be, when they are hungry, that they shall be wroth and curse their sovereign and their Elohim, looking upward. And they shall LOOK TO THE EARTH and see DISTRESS AND DARKNESS, GLOOM OF HARD TIMES and be DRIVEN INTO THICK DARKNESS.

Now let’s go to the very beginnings of that passage that Pat Robertson quoted; Yeshayahu 8:9 “Be shattered, O YOU PEOPLE’S and BE BROKEN IN PIECES! GIVE EAR, ALL YOU FROM THE FAR PLACES OF THE EARTH. Gird yourselves, but be broken into pieces. Take council, and it comes to ruin, speak a word and it does not stand, for El is with us.” For Yahuah spoke thus to me with a strong hand and instructed me that I should NOT WALK IN THE WAYS OF THIS PEOPLE, SAYING, “Do not say, ‘A conspiracy,’ concerning all that this people call a conspiracy, nor be afraid of their threats, not be troubled.”

And I say that these con-men and con-women Christian leaders ARE CONSPIRING to SUPPRESS the Truth about these Nimrodic holidays to their followers, spreading their falsehoods around the globe, all the while uplifting OTHER SOVEREIGNS that originally were somehow connected to the falsehoods that Semiramis started.

So, to be sure, when I was a Christian, I was spreading falsehoods to others about these holidays, but did not know I was doing so. But, when I inform a Christian or their organizations and their leaders thereof about the historical evidence that these holidays are from Babylon, they not only SUPPRESS THE Truth, but become Pathological Liars for the Trinity of Tammuz, Nimrod and Semiramis, wanting to hear no evil, see no evil and tell no evil about how these holidays are abomination to Yahuah according to Scripture.

So, now I will bring the historical facts concerning these holidays to light so that the truth can finally be told to everyone, and that hearing this it will either set people free, or condemn them as Truth Suppressors;

Here are the historical facts concerning the holidays of Christmas, Easter, All Saints Day, Halloween and St. Valentines Day:

  •  In Rome, feast of Sol Invictus (the Unconquerable Sun), or Mithra’s birthday, was celebrated on December 25.
  • In the 4th century A.D., Pope Julius officially made December 25 the day for Christians to celebrate the birth of the Jewish Messiah Yahusha Mashiach,  calling it the Feast of the Nativity, though birthdays were not celebrated by the followers of the Way of Yahusha Mashiach Messiah, and Messiah’s birthday was not only not celebrated, no record can be even be found noting His actual birth.
  • In the 8th century A.D., the Feast of the Nativity had gained popularity across most of the world, but replacing the hedonistic celebrations in name only. Most Puritans that came to America outlawed the holiday, and it wasn’t common to celebrate it until after the Civil War.
  •  “A broad element of English Christianity still considered Christmas celebration a pagan blasphemy. The Puritans, Baptists, Quakers, Presbyterians, Calvinists and other denominations brought this opposition to early New England and strong opposition to the holiday lasted in American until the middle of the 18th century.” — The Origins of Christmas, Rick Meisel, Dec. 19, 1993, p.4.
  • Semiramis’ son Tammuz was born at the winter solstice around December 25.  Tammuz became a sovereign in the eyes of the people.
  • The Christmas tree and the Yule log used today were first used to celebrate the birth of Tammuz, and became an annual religious festival in ancient pagan Babylon.  The celebration of the birthday of Tammuz was always a wild drunken orgy — a favorite festival among the Pagans.
  • Many Santa researchers agree that some traits of Santa were borrowed from Norse / Scandinavian Mythology. The Norse sovereign Oden or Woden is described as riding through the sky on an eight-legged white horse named Sleipnir.  Odin lived in Valhalla (the North) and had a long white beard.  Odin myth had him flying through the sky during the winter solstice (December 21-25), rewarding good children, while punishing naughty ones.
  • Santa can also be traced to the Norse sovereign Thor.  Thor was the sovereign of the peasants and the common people, and was represented as a heavy-build, jovial, elderly man, with a long white beard.  His element was the fire and his color red, and the fireplace in every home was set-apart to him, and mythology says that he would come down through the chimney into his element, the fire.  Thor drove in a chariot drawn by two white goats called Cracker and Gnasher, and he fought the giants of ice and snow so he became known as the Yule-sovereign.  He lived in the Northland, where he had his palace among icebergs.
  • The origins of many Christian customs comes from Babylonian sun-worship and  have been cleverly absorbed into the religion of Christianity.
  • The Nimrod Tree is now the ‘Christmas Tree, but originated in Babylon, along with the wreaths, branches and boughs that were used by the ancient pagans as emblems of Nimrod, because it was believed they were thought of as the re-birth of the sun.  Trees were decorated during the winter solstice.
  • In Babylonian Mythology, after Nimrod’s death, he became the sun-sovereign and was worshiped as Baal (Baal mean ‘Lord’), Marduk, Mithras, Ahura, Mazda, Gott, Aton, and Dagon.
  •  Pagans were absorbed into Christianity, and brought with them their Pagan religious festivals, and the truth was cleverly suppressed, while Christians continued to support these abominations.
  • Different forms under different names of the original son of the Sun-sovereign Tammuz of Babylon, which is the land from which sun worship originally spread, can all be traced back to Babylon and the birthday of Tammuz.
  • Nativity worship is actually about the sovereign Tammuz (also known as Nimrod), and was performed with carved idol images that were set up in chamber rooms (manger sets) and prayed to.  The figures in the modern nativity sets have been given names such as Mary, Joseph, the Three Wise Men, shepherds, etc., but these are  evolved and false, with the real person originally being worshiped being Tammuz.
  •  The Christmas wreath comes from the worship of Tammuz, and the wreaths were round and came from evergreen trees to symbolize the sun (just as  halos in most Christian art) — the eternal sun named Tammuz by the ancient Pagans.
  • The earliest known inhabitants of Mesopotamia were the Sumerians, whom the Scriptures refer to as the people of the “land of Shinar” (Gen 10:10). Nimrod united the people of Babylonia under his rule about 2300 B.C.
  •  The Scriptures speak much about the Babylonians all the way back from the time of Hammurapi (2000 BC) to the fall of Babylon (about 500 BC). Throughout the Old Covenant there are references to the Babylonians, their people, culture, religion and military power.
  • Consider the following quote from The Democrat and Chronicle, Rochester, New York, December 1984: “The Roman festival of Saturnalia, Dec. 17-24, moved citizens to decorate their homes with greens and lights and give gifts to children and the poor. The Dec. 25 festival of natalis solis invicti, the birth of the unconquered sun, was decreed by the emperor Aurelian in A.D. 274 as a Winter Solstice celebration, and sometime (later)…was Christianized as a date to celebrate the birth of the Son of Light.”
  • “The early Romans were not celebrating Christmas but rather a pagan feast called the Saturnalia. It occurred each year around the beginning of winter, or the winter solstice. This was the time when the sun had taken its lowest path across the sky and the days were beginning to lengthen, thus assuring another season of growth. — Dr. William Gutsch, chairman of the American Museum of Natural History
  • The Saturnalia celebrated Saturn—the fire sovereign who was said to also to be a sovereign of sowing (planting), since heat from the sun was necessary to allow for planting and growth of crops. He was worshipped so that he would come back (as he was supposed to be the “sun”) and warm the earth again so that spring planting could occur. Also, the planet Saturn was later named after him because of its rings and bright red color, best representing the sovereign of fire.
  • Virtually every civilization has/had a fire/sun sovereign, with the Egyptians calling him Vulcan, the Greeks calling him Kronos, as did the Phoenicians—but they also called him Saturn. The Babylonians called him Tammuz (as Tammuz was said to be Nimrod, resurrected in the person of his son), Molech or Baal, and all were the various names for NIMROD who was considered to be the father of all the Babylonian sovereigns.
  • “Now, this is in exact accordance with the character of the Great Head of the system of fire-worship. Nimrod, as the representative of the devouring fire to which human victims, and especially children, were offered in sacrifice, was regarded as the great child-devourer…he was, of course, the actual father of all the Babylonian gods; and, therefore, in that character he was afterwards universally regarded. As the Father of the gods, he was, as we have seen, called Kronos; and every one knows that the classical story of Kronos was just this, that, ‘he devoured his sons as soon as they were born.’ (Lempriere Classical Dictionary, ‘Saturn.’)…This legend has a further and deeper meaning; but, as applied to Nimrod, or ‘The Horned One,’ it just refers to the fact, that,as the representative of Moloch or Baal, infants were the most acceptable offerings at his altar. We have ample and melancholy evidence on this subject from the records of antiquity. ‘The Phoenicians,’ says Eusebius, ‘every year sacrificed their beloved and only-begotten children to Kronos or Saturn.’” — The Two Babylons, Alexander Hislop, page 231
  • Continuing: “…he who approached the fire would receive a light from divinity” and “through divine fire all the stains produced by generations could be purged away.” Therefore, “children were made to pass through the fire unto Molech” (Jer. 32:35).
  • “And it was a principle of the Mosaic law, a principle no doubt derived from the patriarchal faith, that the priest must partake of whatever was offered as a sin-offering (Numbers xviii. 9, 10). Hence, the priests of Nimrod or Baal were necessarily required to eat of the human sacrifices; and thus it has come to pass that ‘Cahna-Bal,’ the ‘Priest of Baal,’ is the established word in our own tongue for a devourer of human flesh.” — The Two Babylons, by Alexander Hislop, page 232
  • The Bibliotheca Sacra states, “The interchange of presents between friends is a like characteristic of Christmas and the Saturnalia, and must have been adopted by Christians from the pagans, as the admonition of Tertullian plainly shows” — Vol. 12, pp. 153-155
  •  “An old Babylonish fable told of an evergreen tree which sprang out of a dead tree stump. The old stump symbolized the dead Nimrod, the new evergreen tree symbolized that Nimrod had come to life again in Tammuz! Among the Druids the oak was sacred, among the Egyptians it was the palm, and in Rome it was the fir, which was decorated with red berries during the Saturnalia!” — Walsh, Curiosities of Popular Customs, p. 242.
  • Frederick J. Haskin’s Answers to Questions states; “The Christmas tree is from Egypt, and its origin dates from a period long anterior to the Christian Era.”
  • “European pagans brought holly sprays into their homes, offering them to the fairy people of the forests as refuges from the harsh winter weather. During the Saturnalia, the Roman winter festival, branches of holly were exchanged as tokens of friendship…”
  • The modern term for merging false pagan customs with the worship of Elohim is called syncretism.
  • “…all ranks devoted themselves to feasting and mirth, presents were exchanged among friends, and crowds thronged the streets, shouting ‘Lo Saturnalia.’ An offering was made beneath a decorated evergreen tree, according to the pagan poet, Virgil. Figurines and masks—called‘oscilla’—were hung on the tree, as are Christmas decorations today. History admits…there can be no doubt that we have in these ‘oscilla’ a relic of human sacrifice” — the Dictionary of Greek and Roman Antiquities, “Oscilla” 3rd edition, volume II
  • “For a time, coins and other monuments continued to link Christian doctrines with worship of the sun, to which Constantine had been addicted previously. But even when this phase came to an end, Roman paganism continued to exert other, permanent influences, great and small…The ecclesiastical calendar retains numerous remnants of pre-Christian festivals, notably Christmas, which blends elements including both the feast of the Saturnalia and the birthday of Mithra. But, most of all, the mainstream of Western Christianity owed ancient Rome the firm discipline that gave it stability and shape.” — Encyclopaedia Britannica, 15th edition, volume 10, pages 1062-3
  • “How much the date of the festival depended upon the pagan Brumalia (December 25) following the Saturnalia (Dec. 17-24), and celebrating the shortest day of the year and the ‘new sun’…cannot be accurately determined. The pagan Saturnalia and Brumalia were too deeply entrenched in popular custom to be set aside by Christian influence…The pagan festival with its riot and merry-making was so popular that Christians were glad of an excuse to continue its celebration with little change in spirit and in manner. Christian preachers of the West and the Near East protested against the unseemly frivolity with which Christ’s birthday was celebrated, while Christians of Mesopotamia accused their Western brethren of idolatry and sun worship for adopting as Christian this pagan festival.” — New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge
  • “Christmas was not among the earliest festivals of the church…Certain Latins, as early as 354, may have transferred the birthday from January 6th to December 25, which was then a Mithraic feastor birthday of the unconquered SUN…The Syrians and Armenians, who clung to January 6th, accused the Romans of sun worship and idolatry, contending…that the feast of December 25th, had been invented by disciples of Cerinthus…” — The Encyclopaedia Britannica, 1946 edition
  • It can be said that the entirety of traditional Christianity is actually built around the worship of Nimrod/Saturn/Molech/Baal, with the modern mother/child “Mary/Jesus” push,  including actual worship of Mary, representing a parallel with Nimrod and his mother, Semiramis.
  • Christmas Tree – The set-apart tree of the winter-sovereign, of which the Druids believed the spirit of their sovereigns resided in the tree. Most ancient pagans knew the tree represented Nimrod reincarnated into Tammuz, and also looked upon the tree as a phallic symbol.
  • The star – Pentalpha, is the five-pointed star, and a powerful symbol of Satan, second only to the hexagram. The star is the set-apart symbol of Nimrod.
  • Candles (like the modern “Christmas lights”) represents the sun-sovereigns newly-born fire.
  • Mistletoe is the set-apart plant of the Druids, symbolizing pagan blessings of fertility, with the kissing under the mistletoe being the first step in the reproductive cycle. Also, Witches use the white berries in potions.
  • December 25 is known as the “nativity” of the sun, and is the birthday of Tammuz, the son of Semiramis, and Nimrod reincarnated. December 21 is known as Yule, and the Roman Catholic Church moved the celebration of Yule to December 25.
  • “It was on or about December 21st that the ancient Greeks celebrated what are known to us as the Bacchanalia or festivities in honor of Bacchus, the god of wine. In these festivities the people gave themselves up to songs, dances and other revels which frequently passed the limits of decency and order”.
  •  “Later, when this adulterous and idolatrous woman gave birth to an illegitimate son, she claimed that this son, Tammuz by name, was Nimrod reborn.” Easter/Ishatar “claimed that her son was supernaturally conceived [no human father] and that he was the promised seed, the ‘savior’” “However, not only was the child worshipped, but the woman, the MOTHER, was also worshipped as much (or more) than the son!”.
    In the old fables of the Mystery cults, their ‘savior’ Tammuz, was worshipped with various rites at the Spring season. According to the legends, after he was slain [killed by a wild boar], he went into the underworld. But through the weeping of his mother… he mystically revived in the springing forth of the vegetation—in Spring! Each year a spring festival dramatically represented this supposed ‘resurrection’ from the underworld.”
  • Babel was the origin of an idolatrous system that was adopted by the world, with the Scriptures warning, . The Scriptures say of her, “Babylon…the nations drank her wine; Therefore the nations are deranged” (Jeremiah 51:7).
  • The ancient Greek historian Herodotus “witnessed the Mystery religion and its rites in numerous countries and mentions how Babylon was the primeval source from which ALL systems of idolatry flowed.” Austen Layard commented “that we have the united testimony of sacred and profane history that idolatry originated in the area of Babylonia—the most ancient of religious systems.”
  • As the people scattered from Babel with their different languages, they used different names for Nimrod, Tammuz and Semiramis. Some called the Mother sovereigness “ISHTAR” (originally pronounced “Easter”) In other lands, she was called Eostre, Astarte, Ostera, and Eastre. Other names for Semiramis are Wife of Baal, Ashtaroth or Ashtoreth, and Queen of Heaven, with the Mother sovereign frequently worshipped as the sovereigness of fertility, and called  Mother Nature and sovereigness of Spring, sexual love and birth. 
  • The Easter bunny symbolizes the Mother sovereign, while annual Spring time fertility rituals are associated with the worship of the Mother Goddess and Tammuz, the reincarnation of her husband Nimrod.
  • The egg was a sacred symbol among the Babylonians. They believed an old fable about an egg of wondrous size which was supposed to have fallen from heaven into the Euphrates River. From this marvelous egg—according to the ancient story—the Goddess Astarte (Easter) [Semiramis], was hatched. And so the egg came to symbolize the Goddess Easter.”
  • “About 200 B.C. mystery cults began to appear in Rome just as they had earlier in Greece. Most notable was the Cybele cult centered on Vatican hill …Associated with the Cybele cult was that of her lover, Attis (the older Tammuz, Osiris, Dionysus, or Orpheus under a new name). He was a god of ever-reviving vegetation. Born of a virgin, he died and was reborn annually. The festival began as a day of blood on Black Friday and culminated after three days in a day of rejoicing over the resurrection.” — Gerald L. Berry, author of “Religions of the World
  • In 469, emperor Gelasius declared February 14th a set-apart day in honor of Valentinus, instead of the pagan sovereign Lupercus, which allowed Christianity to take over some of the celebrations of love and fertility, which had previously occurred in paganism settings. 
  • “After the conversion of the Imperial city (Rome), the Christians still continued, in the month of February, the annual celebration of the Lupercalia; to which they ascribed a secret and mysterious influence on the genial powers of the animal and vegetable world. ” —  The Decline and Fall of the Roman Empire by Edward Gibbons
  • The Greeks copied most of their mythology from the Romans, with Lupercus known as Pan, the sovereign of light. The Phoenicians worshipped the same sovereign as Baal, the sun-sovereign, and was one of many names or titles for Nimrod, who was a mighty hunter.
  • Cupid was the son of Venus, Roman sovereigness of beauty and love, and also known as Eros in ancient Greece, he was the son of Aphrodite. According to myth, he was responsible for impregnating numerous sovereignesses and human mortals. Cupid was a child-like archer ( Nimrod was a skilled archer), with mythology describing him as having both a cruel and happy personality. Using his invisible arrows tipped with gold to strike unsuspecting men and women, he caused them to fall deeply in love. But, he did not do this for their benefit, but instead to drive them crazy with intense passion, in order to make their lives miserable, and to then laugh at the results.
  • All Saints’ Day is followed by All-Souls’ Day, November 2, unless is a Sunday, which then it was November 3, another Catholic adaptation of pagan festivals for the dead. Prayers for the dead are an integral part of the traditional All Saint’s Day services on November 1, and on the next Sunday. Halloween gets its name from the Catholic holiday, it is a Hallowed evening, because it precedes All Hallows’ Day, thus: Hallow’en. Halloween is nothing more than a pagan holiday to honor the dead and evil spirits.

The Christians who continue to spread falsehoods about these pagan holidays claiming that Heaven supports them — all the while seeing no evil, hearing no evil and speaking no evil of these Nimrodic holidays — have thusly CHOOSEN to become Pathological Liars, of which Heaven does not condone.

Origins and Definitions of Words; Holy, Hallowed, Sacred, Sanctified, Bible, Grace, Luck, Lucifer, Divine, Divinity, Deity, Theos, God, Christ, Jesus, Church, LORD, Gospel, AMEN, Glory

The following are the origins and definitions of words and names that Christianity has adopted into its vocabulary — much of it related to Pagan sovereigns that trace their roots back to Babylon and the Trinity of Nimrod, Tammuz and Semiramis — while at the same time Christianity refuses to reveal and proclaim the Name above all names, and His Father’s Name, YHWH, and the true names Elohim gave his prophets and others in the Scriptures of Elohim.

The Hebrew word qodesh and the equivalent Greek word hagios, together with their derivatives, have been translated with one of three words, or derivatives, in our older English versions, namely: holy, hallowed, or sanctified. Another word is also used in modern versions, and generally in ecclesiastical literature, namely: sacred. Most of us have the idea that this word has the meaning of piety, or being pious, or to be devout. However, this conception is refuted when we read in Isa. 66:17 of the idolatrous people “who sanctify (qadash) themselves and purify themselves, to go to the gardens after an idol in the midst, eating swine’s flesh and the abomination and the mouse…” This refutation of the incorrect idea that “holy” means “to be pious”, is further confirmed by the shocking discovery that one of the Hebrew words for a harlot (whore) is qedeshah, a derivative of qadash! Likewise, a male prostitute (or sodomite) is called a qadesh in Hebrew. This then causes us to seek for the real meaning of the word qodesh (its verb being qadash) and its Greek equivalent hagios. The Interpreter’s Dictionary of the Bible, vol. 2, p. 817, summarises what most authorities say about qodesh and hagios, “…the meaning of ‘separation’ is paramount…the more elemental meaning seems to lie with ‘separation’.” The same dictionary, in vol. 4, p.210, says, “The basic sense of the Hebrew root qadash, as of its Greek equivalent in the Bible—hagios, seems to be ‘separateness‘.” Likewise, Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words repeatedly emphasises the fact of the fundamental meaning of the word to be: “separation” (see under “holiness” and “sanctification”). With the discovery of the true meaning of this word, namely, separate and separation, we can now understand why qodesh is used in a positive sense, a good sense, and that it can equally be used in a negative and evil sense. Someone is, or something is separated unto YHWH, or he/it is separated unto evil. Thus, the word qodesh applies to both.

Why then, if the Hebrew word qodesh as well as the Greek hagios both mean “separation, why has the word “holy” been used instead? Is it possible that the father of all lies, the Great Deceiver, had cunningly proceeded with his master plan of bringing idolatrous worship into True Worship? Indeed, we do find evidence of his veiled, his hidden, his mysterious work. In The Oxford English Dictionary, vol. 5, p. 345, under “Holy”, we read, “…the primitive pre-Christian meaning is uncertain…Its earlier application to heathen deities is found in ON [Old Norse].” Likewise, we read in the big Netherland’s Woordenboek der Nederlandsche Taal, vol. 6, p. 455 (I translate), “An explanation of the original meaning, that makes it clear as to how this adjective has obtained the meaning of the Latin sanctus, has not yet been given — For speculations, see e.g. KLUGE, FRANCK AND MURRAY.” But we did discover the origin of the word “holy”. In G. Jobes, Dictionary of Mythology Folklore and Symbols, p. 781, we read, “HOLY: In practically all languages, the word for holy has been derived from the divinely honored sun.” We found confirmation in Forlong’s Encyclopedia of Religions, as follows, “HOLI: The Great Hindu spring festival…held in honour of Krishna, as the spring sun-god…a personified woman called Holi…Holi had tried to poison the babe Krishna…” Further revealing evidence was yet to come. In Strong’s Concordance, in the Greek Lexicon No. 1506, we found the following: “heile (the sun’s ray)”—this is pronounced: heilei. This form is almost identical to the German and Dutch equivalent of the English “holy”. The meaning of “halo“, the ring on top of a saint’s head, now became clear to us. And this was confirmed in J.C. Cooper, An Illustrated Encyclopaedia of Traditional Symbols, p. 112, “NIMBUS, HALO, or AUREOLE: Originally indicative of solar power and the sun’s disk, hence an attribute of sun-gods.”

The truth of this most disturbing find stunned us. We simply could not handle it. Gradually we came to understand. The Great Deceiver will not make the mistake of diverting the worship towards himself. By just diverting it to the innocent sun, Satan would succeed in his master plan by firstly veiling, and then bringing into the Temple the “wicked abomination”, as Elohim had called this Sun-mixed worship (Eze. 8:9-16). It is well known how pictures of our Messiah, of Mary, and of a great number of saints were adorned with a sun-disc (nimbus), or halo, or sun-rays, thereby identifying him/her with the Sun-(sovereign)

With the word “holy” being applied to the Spirit of YHWH, called in Hebrew Ruach ha Qodesh, the enormous challenge was put to us: Can we continue to use the word “Holy Spirit”? Ruach ha Qodesh simply means: “The Spirit of Separation”? Can we continue bringing homage to the Sun, once the truth has been revealed to us, and be found guilty of participating in the “wicked abominations” of Eze. 8:9-16?

In the Scriptures we are warned of Job’s similar predicament in Job 31 :26-28, in which Job warns us of this “an iniquity worthy of judgment, for I would have denied Elohim who is above.” Have we not been warned in Jer. 10:2, “Do not learn the way of the Gentiles; do not be dismayed (awed) at the signs of heaven for the Gentiles are dismayed (awed) at them.”? Can we ignore the disastrous result of Israel’s disobedience to the Law which caused Elohim to have “turned and gave them up to worship the host of heaven,” Acts 7:42? We who have entered into the New [Covenant], having the Law of YHWH written into our hearts (Heb. 8:10 and 10:16), can we delight in His Law, His Words? Do we accept His warning which comes to us in Deut.4:19, “And take heed, lest you lift your eyes to heaven and when you see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, you fee driven to worship them and serve them, which YHWH your Elohim has given to all the peoples under the whole heaven as a heritage”? If it has been revealed to US having been led by the Spirit of Truth, that the word “holy” has been derived from the…sun can we ignore it? In direct contrast to this “sun-origin” of the word “holy”, the Hebrew qodesh and the Greek hagios have nothing to do with the sun or sun-rays at all. The Spirit of Truth put the challenge before us: If we love Him Who first loved us, we will worship Him in Spirit and in Truth. If we love the Spirit of YHWH, we will call Him: The Spirit of Separation, and not “the spirit of the sun”. The former is the truth, the latter is a lie if it is meant to be a translation of Ruach ha Qodesh. If the term “spirit of the sun” is devoid of all Scriptural truth, how much more is the term “spirit of the divinely honoured sun”?—or “the spirit that solarises”, or “the solarised spirit”?

Identical to the above is another derivative of this word originating from the “divinely honoured sun.” In our versions the word “hallowed” is also a translation of qodesh or qadash, and hagiazo. The word is also found in “halloween” or “Hallow-even”, an old pagan British festival which was adopted by the church. The great Sun-image of the Krom-druach was specially worshipped at this season.119 Here again, this word “hallowed” in our versions should be “koshered” to read: “separated“.

Although this word is not found in the King James Version, it has been used in some instances in the more recent English versions (e.g. Moffatt’s Translation, NIV, GNB, NASB) to translate the Hebrew qodesh and the Greek hagios. In the literature and preaching of the churches, however, it is frequently used, as well as in the word “sacrament”. Much of the English language, which is one of the Indo-European languages, viz. Sanskrit. Similarly, the English word “sacred” can be traced back to the Sanskrit “Sakra”. What or who was “Sakra”? Larousse, World Mythology, pp. 229, 233, reveals to us that Indra was one of the 12 forms of the Sun-[sovereign], and that he was also known as: “Sakra”. This startling information is found in other sources too.120 In this [sovereign], and in the twelfth form, he is called: Mitra, the origin of the later Persian and Roman Mithra or Mithras, who at first was only associated with the Sun-[sovereign], but later on became the Sun-[sovereign] himself as Sol Invictus, the unconquered Sun-[sovereign].

Another word that translates the Hebrew qodesh and the Greek hagios, is the word “sanctified”, which, according to the dictionaries, originates from the Latin ‘sanctus.’ According to Pauly-Wissowa, Realencyclopaedie, under “Sanctus”, the primary meaning and origin is not certain. However, this article quotes a source mentioning Santus as a [sovereign], named deus sanctus, and also states that Sanctus was often used as an epithet or surname of (See also this same book’s entry: “Sancus”). Augustine in his ‘City of God’,121 reveals to us that the Sabine chief [sovereign], Sancus, was called by some: Sanctus. In the Realencyclopaedie, under “Sancus”, we read of a statue of Sancus, representing an archaic type of Apollo, the great Sun-[sovereign]. At the end of the article it states that, originally, Semo Sancus was Jupiter itself. Another cognate form Sancius was also identified as Jupiter.

Although we have fewer witnesses here than in the case against the words “holy”, “sacred” and “hallow”, we still have enough evidence that “Sancuts was the name of a pagan deity, even identified with Jupiter and Apollo. Another “wicked abomination“, in the form of the words “sanctified” and “sanctuary”, had been fused with the pure Messianic Faith, and we must eliminate them. 

This precious book, the Scriptures, that we dedicatedly love, is called “Scriptures” whenever the book is spoken of as a whole. This was the name given to it by Yahushúa and His apostles, and once by Daniel in Dan. 10:21. We find it designated as such in no less than 54 places, of which, therefore, 53 appear in the New Testament. “Scripture” was the word used by Luther as a designating title for his German translation of the Scriptures. It is true that parts of Scripture, or individual books, are called “books” or “scrolls”, which arebiblos or biblion in Greek. But biblos or biblion both only refer to individual books or sections of the Scriptures, and is nowhere used Scripture to designate the complete writ, the Scriptures.

This word for the Scriptures was not used in the first few centuries of this era, and was first used ca. 400 C.E.217. Thus, this designation for the Scriptures was a later introduction. Why then was the Scriptural designation for the complete book, namely “Scriptures”, substituted with the Hellenized word, “Bible”? The common story that has been told us, is that biblion, or plural biblia, denotes any kind of written document, originally written on papyrus. This Egyptian papyrus reed cam from Egypt and was imported through the Phoenician seaport Gebal, which the Greeks called Byblos or Byblus. This seaport Byblos was the home of the Phoenician Sun-[sovereign], according to S.H. Langdon, Mythology of All Races, vol. V. p. 351. This seaport or city was also known to be a city which was founded by Baal Chronos, as well as the real seat of Elohim, 218 where a large temple of Elohim once proudly stood. The Isis and Osiris could, both Sun-[sovereigns], also became popular in this city later on.218 Further evidence was found when we read that, “The Sun-god is associated with the ‘Lady of Byblos‘ in a letter from Tell el-Amarna (116:65, Kn.).”219 In our research, up to this point, we were suspicious, but had no proof or incriminating evidence. and then, it was revealed to us. W.H. Roscher in his Ausfuhrliches Lexikon der Griechischen und Romishen Mythologie, vol. 1, pp. 839-840, states that this ancient city Byblos in Phoenicia, as well as the city Byblis, in Egypt, was named after the female [sovereign] BYBLIS, also called BYBLE, also called BIBLIS! This female [sovereign] was the grand-daughter of Apollo, the well-known Greek Sun-[sovereign]!220 Moreover – pagan worship was generally known to have some sensuality to draw the carnal minds of the masses. And here again, we find that this female [sovereign], Biblis, was described as nymph (Gilbert Meadows, An Illustrated Dictionary of Classical Mythology, as well as Edward Tripp, Crowell’s Handbook of Classical Mythology, both under “Byblis”). This very book, the Scriptures, which we so dearly love and cherish, has been given a name derived from the female [sovereign] who was the grand-daughter of the Sun-[sovereign], Apollo.

We then understood the great sign given to John in Revelation 12, the Sun-clothed woman. Indeed, the faith of the New [Covenant], originating from the pure Hebrew Faith, had become clothed with Sun-worship. Because the Church had rejected the Eternal [Covenant]…just like Old Testament Israel so often did (as described in Acts 7:38 to 42), therefore the same verdict came upon us: “The Mighty One turned and gave them up to worship the host of heaven…” The Church was mixed with, and fused with sun-worship, to such an extent, that The Mighty One gave her up to receive the name derived from CIRCE, the daughter of the Sun-[sovereign], and that her most precious heritage, the Scriptures, became clothed with a cover on which is a name derived from the grand-daughter of the Sun-[sovereign] Apollo, namely : BYBLE or BYBLIS or BIBLIS.

At this point you may ask: But the word biblos, meaning “book”, is in the Greek New Testament; it is an innocent word, simply meaning “book”? The reply to this is: Firstly, “Bible” almost identically resembles the name of this female deity, Byble, while it resembles less the Greek biblos, biblion, or biblia. And secondly, there are quite a number of other Greek word in the Greek New Testament which are derived from, or, later on given to, idol’s names. Whether they were derived from, or later given to, idol’s name, can be disputed, but the former was the case in the vast majority of instances. A thorough study of the subject impresses upon us the ancient existence of these names of pagan [sovereigns].

Hebrew was the only heavenly language spoken from Sinai, and all of Israel heard and understood it. Again, in the New Testament we read how Yahushúa spoke to the apostle Paul on the road to Damascus in the Hebrew language, Acts 26: 14. On the other hand, Greek, like all the languages of the nations, was a pagan language, its vocabulary being in existence long before the Glad Tidings reached them. Like all the languages of the pagan nations, its vocabulary consisted of many names of their [sovereigns]. The reason? They were not guided by the Law of YHWH that prohibited His people, “Make no mention of the names of other mighty ones, nor let it be heard from your mouth,” Exod. 23;13. Even after the Greeks and other pagan nations heard the Glad Tidings, and accepted the Messiah, the majority of them were anti-Judaistic, some little and some much, and therefore did not have the same reverence for the Law that was given in the Old Testament, as was expected from Israel, and from us too. Secondly, in their enthusiasm to win converts, they did compromise much. This is called “syncretism“.

b) Charis – In the Hebrew of the Old Testament we find a very common word Chen, which simply means: favour. This word Chen was correctly rendered “favour” in the Old Testament of the American translations (American Standard Version, New American Standard Bible, Smith-Goodspeed Translation, Rotherham Version, New International Version, New World Translation), as well as in the English Ferrar Fenton Translation and New English bible. However, when this same word is used in the Greek of the New Testament, we find the word charis. This word was also known as grace, better known in its Latin form gratia.

From the English word “grace”, “charismatic” and “charity” have come to us. Why was the generally accepted rendering “favour” (unmerited favour) not extended into the New Testament as well? The New Testament is based on the Old Testament is it not? The New Testament is but a continuation of the Old Testament. Its authors were Hebrews, they spoke Aramaic and or Hebrew, just like the authors of the Old Testament. Why then was a foreign word introduced which was unashamedly adopted from (or identified with) the name of a female (sovereign)? Yes, any dictionary or encyclopaedia will verify this. This Greek (sovereign’s) name, Charis, is found in the Greek New Testament, no less than 127 times, translated as “grace” in the English translations instead of “favour”, as it should have been, and as has correctly been done, indeed, in 6 places in the King James Version’s New Testament, namely, Luke 1:30, Luke 2:52, Acts 2:47, Acts 7:10, Acts 7:46, and Acts 25:3. Who was this Charis? She was the wife of Hephaistos the fire-[sovereign].221 She is identified with Aphrodite, both being names for the glistening dawn similar to the Sanskrit Ushas,221 the Dawn [sovereign] of the Indians, similar to the Greek Eos and daughter of Zeus and Here.222 In the plural form, Charites, we find the commonly known “Three Charites” or “Three Graces”, three pretty young female [sovereigns], either stark naked or else very scantily dressed,223 being the three daughters of Helios, the Sun-[sovereign].223

Before we proceed to this “luck” as a word, we would like to emphasis the fact that the idea of “luck” in itself is totally un-Scriptural, just like “fortune”. This is the reprimand of Isa. 65:11, namely, that “good luck” and “fortune” are being relied on, instead of us relying on YHWH . We should be entirely dependent on His blessings, which we can only receive from him if we live a life dedicated to Him and in obedience to His Word — His Son.

The word “Luck”, derived from a name for the Sun-[sovereign], is not found as such in the older English translations of the Scriptures, but the words “lucky” and “un-lucky” appear seven times in the Good New Bible. However, it is most frequently used in our everyday language. In the German, Netherlands and Afrikaans versions the word is used indeed as gluck or geluk, the latter, and probably the former too, being a word derived from the original form, luk. This fact can be verified in Woordenboek der Nederlandsche Taal, vol. VIII, part II, pp. 3304 – 3306. We read here that luk was originally a vox media, a spiritistic medium. Also, that luk was also written luck, luc, lucke, lok, lock (pp. 3304 and 3306). On p. 3305 it states that Luk was also the name of a “personified Goddess of Luck.” In The Oxford English Dictionary, vol. VII, p. 486, we read that the ultimate etymology of “Luck” or middle High Dutch gelucke, or Middle High German gelucke, is “obscure”. Walshe, a Concise German Etymological Dictionary, under “Gluck”, also states that the origin of this word is obscure. So, once again, “the [sovereign] of this world” (2 Cor. 4:4), Satan, has blinded the eyes, has deceived the whole world (Rev. 12:9).

The common everyday saying “One for luck“, is most probably just a continuation of the old pagan Nordic expression, “One for god and one for Wod (Wodin or Wodan), and one for Lok“, of which we read of in Karl Helm, Altgermanische Religions geschichte, p. 265. Please remember that the above quoted Netherlands dictionary stated that luck, luk and lok are just different spellings for the same word. Forlong, Encyclopedia of Religions, vol. 2, p. 463, says that Luk is an ancient root for “light” and related to Loki. In Gray’s Mythology of All Races, vol. IX, p. 253, we read of “Luk the highest deity, as he was known in the Caroline Islands.” Jobes, Dictionary of Mythology Folklore and Symbols, on p. 1024, states that Luk was the highest primordial deity of the Caroline Islands. On the same page we read of “Lug, the Sun-deity himself” and again of “Lugus, Gaelic Sun-deity.” Jacob Grimm, Teutonic Mythology, reveals more of the obscure origin of this mysterious [sovereign]. The names Logi and Loki were merged in times of old.225 He further points out the apparent roots for these names to be: lucere, luken.226 He also reveals that Locke was the Danish for the burning sun, and the Jutland’s Lokke was the heat of the sun, and that “Loki, is by turns taken…for sun, fire, giant or devil.”226 Luka was also known as the fire-[sovereign], as we read on p. 242.

What does the word “Lucifer” basically mean? All dictionaries tell us it means luc or luci, plus fer or ferre, that means: light-bringer. According to some mythologists, Lucifer was the son of Zeus (Sky-[sovereign])and Eos (Dawn-[sovereign]).227 In the King James Version we read only once of Lucifer, and that is in Isa. 14:12 where the king of Babylon is called: Lucifer. This was taken over from the Latin Vulgate, and many scholars prefer to use other words which more correctly translate the Hebrew Helel, pronounced: Hailail or Heileil. This word basically means “the shining one” or “the bright one”. Apart from the interpretation of this king of Babylon as being “Lucifer”, we find some calling him “morning star”. Others, with good documented evidence, believe that Helel (Heileil) is Jupiter…which later became the sun-[sovereign], also called Marduk-Jupiter228 – Marduk being the well-known Babylonian Sun-[sovereign]. J.W. McKay made a thorough study of this Helel in his article, Helel and the Dawn-[sovereignness], in Vetus Testamentum, XX (1970), pp. 451-464, and he also mentions the strong evidence for Helel (Heileil) being the Sun-deity or being Jupiter. According to Isa. 14:12, Helel is the son of Dawn or Daybreak. Most pagan nations have the myth of the female Dawn-[sovereign] giving her birth to her son, the Sun-[sovereign]. Thus, this Scripture reveals to us that the “king of Babylon” is indeed the Shining One, the Sun, or Jupiter. We must remember that the [sovereigns] of Babylon were made kings, and also that their kings were named after their [sovereigns], who were (in almost all cases) Sun-[sovereigns]. We must not be misled by any man-made interpretation of Isa.14. The emphasis is on the “king of Babylon” and not on Satan. The [sovereignness of the] Sun may be a symbol of — or even an adopted guise — of Satan. It could be that Satan used the Sun to catch the masses with, and to detract YHWH’s people from their Creator, the One who is to be worshiped — the One who created the sun. The sun is to be regarded only as part of the creation, and nothing more — and certainly not to be worshiped. Identifying Lucifer with Satan is an idea that came later.

Let us first see what and who this Helel (Heileil, Hailail) of Isa. 14:12 is. In verse 4 he is called “the king of Babylon”. This Shining One, Heileil, is the one who has said in his heart, “I will ascend into heave, I will exalt my throne above the stars of The Mighty One; I will also sit on the mount of the congregation…I will be like the Most High.”

We should therefore repent of the idea of depending on “luck”, of wishing one another “good luck” (the GD of Isa. 65:11), and should rather speak of the blessing, and seek the blessing, of YHWH. Also, the revealed evidence of the Sun- or Sky-[sovereign] being the origin of Luk, Lok, Luck, Lug, Loki and Lucifer, should inspire us to worship the Father in the Spirit and in Truth, John 4:23-24. We should also be alerted to the Scriptural revelation of Helel (Heileil), the Shining One, being the King of Babylon, and rather seek to serve the “King of the Jews” – the title which was given to our Messiah and which is found no less than 18 times in Scripture!

The Hebrew word “The Mighty One” (as well as “el” and “eloah”), has been translated theos in Greek, similar to the related dios in Greek, deus in Latin, related to the similar dius and divus in Latin.134 The Latin dies (day) also originates from the same word, namely, dieu or its related deieu and diuos. 134 Related to this are the Greek Dieus or Zeus, the Teutonic Ziu, the Roman Diovis or Jovis, and the Roman equal of Zeus, namely Jupiter, formed from Dies-piter.135 Most linguists trace these words back to the Vedic deva, corresponding to the Latin deus, meaning “bright”, and the Indo-European Djeus, also meaning “bright” or “shining”. And this Djeus gave rise to the Old Indian Dyaus and Greek Zeus.136 Dr. A.B. Cook, Zeus – A Study in Ancient Religion, vol. II, p. 276, relates that Hellenic names which are derived from Zeus, e.g. Diodoros, Diogenes, Diomedes, have for their element Dio- and others have Deo-or Deos. Jacob Grimm, Teutonic Mythology, translated by J. Stallybrass, chapter IX, traces all these words back to “the root div, which, while enabling us to make up a fuller formula div, tiv, zio yield the meanings ‘brightness, sky, day, god’. Of sanskrit words, dyaus stands the closest to the Greek and German gods’ names Zeus, Tius.” Alexander Hislop, The Two Babylons, p. 16, relates, “Deva…is derived from the Sanskrit Div, ‘to shine’…when Sun-worship was engrafted on the Patriarchal faith, the visible splendour of the deified luminary might be suggested by the name.” In the same book, pp. 323 and 20, we read that Demeter, the Great Mother, was called Deo by Sophocles, and she was the mother of Bacchus. Bacchus, the Sun-[sovereign], is also identified with Attes, the son of Cybele, and Attes was also known as Deoius. On p. 95 we also read that the Moon-(sovereign) was known as Deus Lunus. The feminine Moon-[sovereignness] was also known as Diana.137

With the root div or deva or diu all meaning “bright”, or to “shine”, it is easy to comprehend the heathen nations’ affinity for, and worship of, the Sun, the bright sky, the Sky-deity – the deity that brings the day of daylight. These roots are still found in the English words “divine”, divinity” and deity” – all derived from the bright Sky-(sovereign) or Sun-(sovereign). Does it matter? Yes, if the ancient tribes called their mighty ones: Deva, Dyaus, or anything similar, traceable to the Sky-[sovereign], or Sun-[sovereign], we should eliminate from our vocabulary the words “divine” and “deity”, which we have erroneously been taught to apply to the One that we love and His Son. He commanded us, “make no mention of the name of other mighty ones, not let it be heard from your mouth,” Exod. 23:13. Secondly, the word “The Mighty One” means: mighty one, just as “The Mighty One” means Mighty One, and it has nothing to do with “shining” or “brightness” or “daylight” or “day” or “sky”. Thirdly, we should be careful not to fall away from the True Worship, namely, worshiping YHWH, and His Son. We must be in the Eternal Covenant with the Law of YHWH written into our hearts — and written in our minds, Heb. 8:10 and 10:16. If not, the same destiny will be our heritage, as we are warned of, “Then The Mighty One turned and gave them up to worship the host of heaven,” Acts 7:42.

Donaldson in his New Cratylus points out that “Th” is frequently pronounced as “Dh” in Greek, thus Theos and Dheos could be the same, if only in pronunciation. Further, B.C. Dietrich, The Origin of Greek Religion, p. 288, reveals to us a pair of deities, Theos and Thea. This proves that Theos is not only a title, but also the name of a Greek idol. The origin of the word (or name) Theos is disputed, but Prof. F. Max Muller feels very strongly that “Theos must remain part of the same cluster of words a Zeus, Dios, Dione,…Sanskrit Dyaus, Deva, Latin Jupiter, Diovis, Jovis, Diana, Deus, Lithuanian diva, Old Netherlands tivar…The Greek Theos, if not derived from the root div, has found no other root as yet from which it could have been derived, so as to account for its meaning, as well as its form.”138

Although the word Theos is admittedly mostly used as a title, it has been used as a name, and therefore we dare not call our The Mighty One by the name of a pagan ‘mighty one,’ Exod. 23:13. But even as a title, the word theos is not acceptable, even if it does appear in the Greek New Testament. There are many scholars who are convinced that most of the New Testament was originally written in Hebrew or Aramaic, and that the Greek New Testament is only a translation of the Hebrew/Aramaic original. Other scholars have been less radical and have proposed that, if the New Testament was originally written in Greek, our oldest manuscripts contain substitutions in its rewritten form, because of the evidence that the Tetragrammaton was used in the original New Testament, but has since then been substituted in the oldest extant manuscripts. The Tetragrammaton has been substituted in texts of the New Testament which are quoted from the Old Testament. Sometimes it is substituted by Kurios, such as Matt. 21:9 (quoted from Ps. 118:26), or substituted by Theos, such as Matt. 4:4 (quoted from Deut. 8:3). However, for the most part, Theos is used in the New Testament as a translation of the Hebrew The Mighty One (or el or eloah), such as Heb. 1:9 (quoted from Ps. 45:7). The word theos should not have been used, because, in many instances this word as a title has been used as a substitute for the Name of YHWH, and this is explicitly forbidden in Deut. 4:2 and Deut. 12:4. Secondly, the word The Mighty One means: Mighty One, whereas Theos is probably derived from the root div (see above), which means: to shine. Thirdly, the word theos has been used as an important means of merging Zeus-worship with the Messianic Worship. Dr. A.B. Cook in his monumental research on Zeus – A Study in Ancient Religion, vol. I, p. 233, remarks on how “the gentiles conceived Jehovah (as Cook called Him) as Zeus.” Zeus was also called Theos, for instance, and Zeus Hypsistos was also known as Theos Hypsistos (pp. 882, 883, 884, 886, 969).

With the Jewish tradition of hiding YHWH’s Name and the Greeks calling all mighty ones theoi (plural of theos), the assimilation and merger of the two mighty ones was made easier – especially if they both can be identified as being “the Great Sky-deity”, or both can be identified as the Sun. We have already seen how the Patriarchs of Alexandria and Rome began calling Yahushúa “The Sun of Righteousness”, even “the True Sun“. By that time all the idols of the mediterranean countries were identified with the Sun -Apollo, Hercules, Adonis, Mithras, Dionysus, Serapis, Osiris, Horus, Jupiter, Zeus, Hades, Helios, Sol, Oannes, Hermes, Bacchus, Attis, Orpheus, Ixion, Amen, Amen-Ra etc.

It is well known that at some stage the Greeks were trying to identify all the idols with Zeus. It is also known that for a long time, they were avoiding the names of their idols by just calling them by the title, or generic name, theos. In L.H. Gray’s Mythology of All Races, vol. 1, p. 312, we read, “Only in a few localities, notably in Crete, does any form of the name of Zeus survive, but the god still lives under the title Theos (‘God’), a title so conveniently equivocal that the Christian can use it without heresy and at the same time square perfectly with the ancient pagan belief.” What a clear testimony of religious syncretism! Our Mighty One, or His Son, is called Theos, and so is Zeus called Theos. What does it matter? Just this: the words Theos and Zeus are derived from the Sky-[sovereign] or the Sun-[sovereign], and therefore unacceptable to our Mighty One.

Any form of Sun-worship, or any derivative of Sun-worship which has been adopted into Pure Worship, has been designated by Him to be a “wicked abomination“, Eze. 8:9. Apart from Prof. F. Max Muller’s statement as to the origin of the word “Zeus” (see above), we also read Dr. A.B. Cook’s scholarly conclusion, “The supreme deity of the ancient Greeks, during their historical period at least, was Zeus. His name, referable to a root that means ‘to shine’ may be rendered ‘the Bright One‘. And since a whole series of related words in the various languages of the Indo-European family is used to denote ‘day’ or ‘sky’, it can be safely inferred that Zeus was called ‘the Bright One’ as being the god of the bright or day-light sky.”139 Dr. Cook then says in a foot note on the same page, “The Greek Zeus and the Old Indian Dyaus represent an Indo-European dieu-s from the root di: die : deia, ‘to shine’.” Later on, as we have previously mentioned, Zeus became more directly identified with the Sun. Osiris, the Sun-[sovereign] of Egypt, was later identified with Serapis, the Sun-[sovereign] in Alexandria. Helios, of course, was the Sun-[sovereign] of the Greeks. Zeus was identified with all of them, and the phrase “Zeus Helios Great Serapis” was well known to be an exceedingly common formula in the 2nd and 3rd centuries C.E. 140

Many scholars have pointed out the similarity between Zeus-worship and Serapis-worship, as both were identified with the Sun-[sovereign]. But more so, the Serapis statues most resemble those of Zeus.141 Serapis, the Sun-idol of Alexandria – the same city where Clement and Origen were leaders of the “first theological seminary” – was assimilated to all other Sun-[sovereigns].141 The christian apologist Minucius Felix, writing in the 2nd or 3rd century, comments that this Egyptian (Alexandrian) cult of Serapis has been completely adopted by the Romans.142 Not only did the statues of Zeus and Serapis resemble each other, but we, like others,143 are alarmed at the striking similarity between these statues and that of the images of our Messiah which have been made by the Church! 

Further evidence of the fusion of the worship of Yahushúa with that of Serapis comes from the historical record of the Roman emperor Hadrian who worshiped Serapis as well as Christ when he visited Alexandria.144 But, even worse, whenever a Christian church was erected on the site of the Serapeum (temple of Serapis), Jerome would exclaim, “The Egyptian Serapis has become Christian!”145 Such was the spirit of syncretism, of identifying pagan idols with Yahushúa.

Instead of “deity”, “divinity”, or “god”, we should use the Scriptural “The Mighty One” or “mighty one” or “mighty”. This latter word, which is an adjective, could well be used as a noun. Instead of “divine”, we should say “as of The Mighty One”, or “as of the Mighty One”, or “Mighty – like”.

A prophecy for the end-time is given in Isa. 65:11 wherein our Mighty One warns of the apostasy of His people, “But you are those who forsake YHWH…who prepare a table for Gad, and who furnish a drink offering for Meni.” – Revised Authorized Version. All commentators agree that Gad is a pagan deity, and so is Meni. Gad is usually interpreted as the well-known Syrian or Canaanite [sovereign] of “Good Luck” or “Fortune“, and Meni the [sovereign] of “Destiny”. This Gad is written in the Hebrew as GD, but the Massoretes afterwards vowel – pointed it, adding an “a”, to five us “Gad”. However, we find other references in Scripture to a similar [sovereign], if not the same one, also spelled GD in the Hebrew text, but this time vowel – pointed to read “Gawd” or “God“, in Jos. 11:17, 12:7, 13:5, where we find: “Baal-Gawd” or “Baal-God“, according to the vowel – pointed Masoretic Hebrew text. This Baal – Gawd or Baal – God was obviously a place named after their [sovereign].159

The astrologers identified Gad with Jupiter,159 the Sky-[sovereign] or the Sun-[sovereign]. Other sources of research also testify of “Gad” being the Sun-[sovereign]. Rev. Alexander Hislop wrote, “There is reason to believe that Gad refers to the Sun-godThe name Gad…is applicable to Nimrod, whose general character was that of a Sun-(sovereign)…Thus then, if Gad was the ‘Sun-(sovereign)’, Meni was very naturally regarded as ‘The Lord Moon.’ “160 Keil and Delitzsch, Commentaries on the Old [Covenant], comments on Isa. 65:11, “There can be no doubt, therefore, that Gad, the god of good fortune,..is Baal (Bel) as the [sovereign] of good fortune…this is the deified planet Jupiter…Gad is Jupiter…Mene is Dea Luna…Rosenmuller very properly traces back the Scriptural rendering to this Egyptian view, according to which Gad is the sun-[sovereign], and Meni the lunar goddess as the power of fate.”161 Isa. 65:11 tells us than that YHWH’s people have forsaken Him, and in the end-time are found to be serving Gad, the Sun-deity of “Good Luck”, and Meni, the Moon-deity of “Destiny”.

As pointed out above, this Gad (GD with and “a” vowel – pointing) is probably the same deity as we read of in the book of Joshua, GD with a vowel-pointing of “aw” or “o”, Massoretes cannot always be relied on, but we can rely on the Hebrew Scriptures before the vowel-pointing was done. It could well be that the GD of Isa. 65:11 is the same as the “Gawd” or “God” of the book of Joshua. But, let us not try to establish a fact on an assumption. Let us rather do some research on the word “God”.

The word “God” (or god), like the Greek Theos (or theos) is used in our versions as a title, a generic name, usually. It translates the Hebrew The Mighty One (or The Mighty One), El (or el), and Eloah. However, in quite a few places it is used as a name whenever it is used as a substitute for the Tetragrammaton, the Name of our Father, e.g. Matthew 4:4 etc. If the word “God” is then used as a substitute for the Name, it must be accepted that the word “God” has become a name, again. How and when did this title or name become adopted into our modern languages? Encyclopaedia Britannica, 11th edition, says, “GOD – the common Teutonic word for a personal object of religious worship…applied to all those superhuman beings of the heathen mythologies. The word ‘god’ on the conversion of the Teutonic races to Christianity was adopted as the name of the one Supreme Being…” Webster’s Twentieth Century Dictionary, Unabridged, 1st edition, says, “The word is common to Teutonic tongues…It was applied to heathen deities and later, when the Teutonic peoples were converted to Christianity, the word was elevated to the Christian sense.” James Hastings, Encyclopaedia of Religion and Ethics, vol. 6, p. 302, reads, “After the conversion of the Teutons to Christianity the word came to be applied also to the Christian Deity…Its etymology and its original meaning are obscure, and have been much debated.” J.G.R. Forlong, Encyclopedia of Religions, on “God”, says, “It is remarkable that philologists are unable to decide the origin of this familiar Teutonic word.” There is much confusion in the European languages between the words gud (good) and god. The Scandinavian languages, like the old Anglo-Saxon, called god gud and called gud (good) god. Calling good god and god gud is bad enough to confuse us. Even worse is that the Old Nether lands languages regarded god as an idol and gud as the correct [sovereign]! Jacob Grimm recorded162 this for us, as well as Julius Pokorny and Jan de Vries.163 This inconsistency of spelling confuses us, as it must have confused the people in those early centuries who were still completely or partially ignorant of the True Mighty One and His Name. Jacob Grimm asserts that this was done because of fear, “Such a fear may arise from two causes: a holy name must not be abused, or an unholy dreaded name, e.g., that of the devil, has to be softened down by modifying its form”, and then gives examples.162 Other modifying its form”, and then gives examples.162 Other scholars have explained that the names of national [sovereigns] were either hid, or modified, in order to prevent their enemies getting hold of these names — enemies who might use it…against them. Another reason for this changing of spelling of idols’ names was the ritual of abrenuntiatio, i.e. a solemn renouncing of the names of major [sovereigns], whenever a pagan became converted to Christianity. One of the three major idols of the Teutonic tribes was called Saxnot. It is well documented how this name was renounced and later on came back in a disguised form, Saxneat. We even found that some idols’ name were spelt 17 different ways.

We found further evidence that “gott” or “god” was not only a title, but used as a name too, amongst the Teutonic tribes. Simrock discovered songs wherein “Gott” was used as a beiname for the [sovereign] Odin.164 In German, beiname means: surname (or epithet, or appellation). We further found “Goda” as a proper name of an idol.165 Moreover, the same author relates how Wodan (or Woden), “the name of the highest god”, also called Wotan and Odan, was also called Godan.166 The Teutonic masculine deities each had its female consort or counterpart. Thus we read that this [sovereign’s] female consort was frau Gode.167 It is commonly known that our Wednesday was named after (Woden) or Wotan. In Westphalian we find this day being called Godenstag.168

If the Teutonic pagans called all their idols by the generic name “gott” or “god“,  shall we continue to call the One that we love by the same generic name/title/or name? Why do we not translate the title The Mighty One (or El or Eloah) with it proper meaning: Mighty One or Mighty? Also, in those places where “God” has become a substitute name for “YHWH”, shall we continue to invite the wrath of The Mighty One by doing this? He has commanded us that we should not destroy His Name (Deut. 12:3c and 4, KJV or RSV), [and]…is sorely displeased with those who have forgotten His Name for Baal (Jer. 23:27), remembering that Baal really was the Sun-deity. “Therefore My people shall know My Name,” Isa. 52:6. “YHWH’s voice cries to the city – wisdom shall see Your Name,” YHWH 6:9. “For The Mighty One will save Zion.. and those who love His Name shall dwell in it,” Ps. 69:35-36. Also, and even more applicable to this present study, we will stop substituting His Name with Baal (Jer. 23:27 and Hos. 2:16) – that great Sun-[sovereign], also known as Bel, who was the primary deity of Babylon – whether “Baal” applies to the name of the Sun-[sovereign], or whether “Baal” became a title. We are to stop substituting His Name with anything that pertains to a Sun-[sovereign], or even only a title with an idolatrous origin, notwithstanding attempts to justify the “changed meaning of the word”.

They called upon His Name right back in Gen. 12:8 and 13:4, and as “Abraham” again in Gen. 21:33. Abraham called the place in Moria “YHWH Yireh”, Gen. 22:14. Isaac called upon the Name YHWH, Gen. 26:25. Jacob used the Name, Gen. 28:16. Leah used it, Gen. 29:33 and 35. Moses proclaimed the Name of YHWH, Deut. 32:3. David declared YHWH’s name, Ps. 22:22, and so did our Messiah, Heb. 2:12, John 17:6 and 17:26. 

The Jews developed a superstitious belief, after their Babylonian captivity, that the Name of YHWH should be avoided, except for certain occasions i n the Temple at Jerusalem. This was done in fear of profanation of the Name, and to avoid the use of the Name by others. This lead to the idea that the Name is “ineffable”.

However, this was a pagan doctrine. We read n Legge, Forerunners and Rivals of Christianity, p. 37, “The ineffability of divine names was an old idea in Egypt, especially in the Osirian religion…The name of Marduk (Sun-idol) of Babylon is in the same way declared ineffable in an inscription of Neri…The Name of Yahweh became ineffable directly after Alexander. See Halevy, Revue des Etudes juives, t. IX (1884), p. 172. In every case, the magical idea that the god might be compelled by utterance of his secret name seems to be at the root of the practice.”

 When the Messianic Faith was proclaimed, the same thing happened. Maximus of Madaura wrote in approximately 390 C.E., “There is only one God, sole and supreme, without beginning or parentage, whose energies, diffused through the world, we invoke under various names, because we are ignorant of his real name.”146 This is in direct contrast to what YHWH commanded us in Exod. 20:3 and Exod. 23:13, and what Paul tried to rectify in Acts 17:23.

 Scholars attest to their findings that many of the Greek idols, or their names, originated in Egypt. Other idols, or their names, are traceable to their Vedic or Sanskrit roots. In our study of the Indo-European languages, we trace many words, names, as well as idols’ names, in many of the European languages. One is astonished to notice how some of them are only found in the southernmost countries and only again in the Nordic countries. This will help us in our search for the origin of Herr, the German word for “Lord” — both of them being the substitute for the Name, YHWH…This substitution has no Scriptural ground. Indeed, it is directly in contrast to our The Mighty One’s command in Deut. 4:2 and Deut. 12:3c and 4…

The Latin and Greek names for a certain Egyptian Sun-Sun-[sovereigns] are Horus, Horos. However, in the Egyptian language his name is written Hr and pronounced: Her,147 or Heru – the ancient Sky-[sovereign] or Sun-[sovereign] of Egypt. Budge, From Fetish to God in Ancient Egypt, p.6, clearly states, “the sun as a god was called HER at a very early period.” Other Sun-[sovereigns] were to follow, bearing the name Her as the first part of their names: Hercules, the well-known Sun-[sovereign], Hermes, the Greek name for Mercury and in whose name a strong religion became established in Alexandria and Egypt just before Christianity came. Some Teutonic deities’ names also started with Her, namely Hermod and possibly Hermann, too. Amongst, the Teutons we find the names of a deity Er or Heru.148 Thorr, the great thunder-[sovereign], was also called hergot, 149 and again Herre Got.150 This same author, Jacob Grimm, perhaps the greatest scholar of Germanic languages, as well as of Germanic mythology, comments on an inscription “‘der herre’ seems to mean the sun.”151 it becomes obvious to all that this word was later used as a title and “here is said of heathen gods, angels, emperors.” 152 Other evidence as to Her or Har originating as a name, is found where the Teutonic [sovereign] Odinn is called Har,153 as well as Har or Herjan.154 Other scholars trace the origin back to the Sanskrit Svar (heaven), and the Zendic Hvar, which is the Sun.155 Har also means “bright”,156 and Herman-sul is a Sun-[sovereign].156

But again, Zeus, the great Sky-[sovereign], who later became identified as the Sun-[sovereign], was involved. Zeus was known as Herros in the Aeolian dialect, 157 or as Heros.158 The feminine of this word is Here, also known as Hera. She was the Queen of the Sky, and the sister as well as wife of Zeus, and known as Juno in Rome.

Whether it be the male Her, Herr, Herros, Heros or Heru — it all originates from Sun- or Sky-worship. Similarly, the female Here or Hera also originates from Sky-worship. Our Heavenly Father’s Name has been substituted with a so-called title. but this title traces back to the name of the Sun-[sovereign]. Likewise, Yahushúa has also been called Herr or Heer. Therefore, He also became identified with the Sun-[sovereign].

At this stage we would also like to look at the dutch Heere and the Afrikaans Here. These are plurals of Heer, even if only as a “plural majesty”, but they also trace back to the Sun-[sovereign] Her or Heru. but in its plural form the Afrikaans Here is being spelt exactly like the Queen of Heaven’s name.

Although it is commonly taught that Herr, Heer and Here are titles, the Indogermanische Etymologishes Worterbuch or Julius Pokorny, on p. 615 of the 1st volume, admits that these three words probably originated as “names of gods”.

What does Scripture say will happen in the end-time?

* “For I will take from her mouth the name of the Baals, and they shall be remembered by their name no more,” Hosea 2:17. the name Baal became a title later on, but most commentators and scholars reveal its origin: the Sun-[sovereign].

* “O YHWH…the Gentiles shall come to You from the ends of the earth and say, ‘Surely our fathers have inherited lies, worthlessness and unprofitable things.’ Will a man make The Mighty One for himself, which are not The Mighty One? Therefore behold, I will this once cause them to know My hand and My might; and they shall know that My Name is YHWH ,” Jer. 16:19-21.

* “Therefore My people shall know My Name,” Isa. 52:6.

* “For then I will restore to the peoples a pure language, that they all may call on the Name of YHWH ,” Zeph. 3:9.

* “‘It shall be in that day’, says YHWH of hosts, ‘that I will cut off the names of the idols…”Zech. 13:2.

* “They will call on My Name and I will answer them. I will say, ‘This is My people'; and each will say, ‘YHWH is my The Mighty One,'” Zech. 13:9.

* “And it shall come to pass that whoever calls on the Name of YHWH shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be deliverance, as YHWH has said, among the remnant whom YHWH calls,” Joel 2:32.

* “For I will make My Separated Name known in the midst of My people Israel,” Eze. 39:7.

* “If we had forgotten the Name of our The Mighty One, or stretched out our hands to a foreign The Mighty One, would not The Mighty One sear this out?” Psalm 44:20-21.

* “Fill their faces with shame, that they may seek Your Name O YHWH…That men may know that You Whose Name alone is YHWH, are the Most High over all the earth,” Psalm 83:16-18.

* Has our Messiah not clearly stated in John 17:26b that He will make His Father’s Name known to us? Are we allowing Him, Who works in us, to do this work of restitution, of restoring, or giving us pure lips, “a pure language, that they all may call on the Name of YHWH”? Zeph. 3:9.

Similar to the foregoing components of Sun-worship which had been adopted into the church, we have similar proof of the adoption of a pagan word or name, although less convincing of its absolute solar origin. However, we can clearly see that, with the Greeks using both the Greek words Messias (a transliteration) and Christos (a translation) for the Hebrew Mashiach (Anointed), the word Christos was far more acceptable to the pagans who were worshiping Chreston, Chrestos, and perhaps also those worshiping Krista. But we will come to that later.

The Hebrew word Mashiach has been translated in the Old Testament of the King James Version as “Anointed” in most places, but as “Messiah” in two places, namely Dan. 9:25 and 26. This word is a title, although it was used as an appellative (name) later on. Thus, this word was faithfully translated as “Anointed” in the Old Testament and only in Dan 9:25 and 26 was its Hebrew character retained in the transliterated “Messiah”. Likewise, we find that the Greeks also admitted their transliterated form Messias in the Greek New Testament in John 1:41 and John 4:25. Why then did they introduce or use the word Christos in the rest of the Greek New Testament? Even if they had preferred Christos to Messias, why did our translators transliterate the word as “Christ”? Why did they not transliterate the word, as was done in Dan 9:25 and 26, as “Messiah”, seeing that the Greeks had also accepted their Greek transliteration of the word, namely Messias in John 1:41 and John 4:25? Ferrar Fenton’s translation, The Complete Bible in Modern English, used “Messiah” instead of “Christ” in most places where the word is used alone, except when used as the combination “Jesus Christ”. Similarly, the New English Bible has used “Messiah” in its New Testament in many places. The Good News Bible has restored the word “Messiah” in no less than 70 places in its New Testament. The New International Version gives the alternative “Messiah” in almost all places, by means of a footnote. Dr. Bullinger in The Companion Bible, appendix 98 IX, says, “Hence, the Noun (Christos) is used of and for the Messiah, and in the [Scriptures] should always be translated ‘Messiah‘”. Also, Benjamin Wilson in his Emphatic Diaglott has restored the words “Anointed” and “Messiah” in many places.

Yahushúa Himself said in John 4:22, “For salvation is from the Jews,” NASB. Not only was our Messiah born from a Hebrew virgin, but also all of His Saving Message, the teachings, “the root and fatness” (Rom. 11:17), the Glad Tidings, “spiritual things” (Rom. 15:27), “the citizenship of Israel” (Eph. 2:12, Rotherham), “covenants of promise” (Eph. 2:12), “the spiritual blessings” (Rom. 15:27, NIV and TEV) – are all from the Jews! That well-known scholar of the Old Testament, as well as New Testament, Prof. Julius Wellhausen, who in all his works expressed his hatred towards Pharisaical Judaism, nevertheless wrote the following bold words, “Jesus…was a Jew. he proclaimed no new faith, but He taught that the Will of God must be done. The Will of God stands for Him, as for the Jews, in eh Law, and in the other holy Scriptures that are classed with it.”200 Yahushúa could not have been known as Christos amongst His people. His title was known as Mashiach in Hebrew, and Mesiha in Aramaic – to those who accepted Him as such, Matt. 16:16, John 6:69 etc. This title is easily transliterated as “Messiah”, and is generally accepted, and has been accepted, just like the Greek Messias. Why then have they not persisted with it? Even if they wanted to translate it, why have they not translated it as “Anointed“, as was done in the English translation of the King James Version’s Old Testament?

Our research into this matter has produced some revealing similarities between Christos and certain pagan names and titles. F.D. Gearly, writing in The Interpreter’s Dictionary of the Bible, vol. 1, pp. 571-572, says, “the word Christos…was easily confused with the common Greek proper name Chrestos, meaning ‘good.” He also quotes a French theological dictionary which says, “It is absolutely beyond doubt that Christus and Chrestus, Christiani and Chrestiani, were used indifferently by the profane and Christian authors of the first two centuries of our era.” He continues, “in Greek, ‘e’ and ‘i’ were similarly pronounced and often confused, the original spelling of the word should be determined only if we could fix its provenance (origin)…The problem is further complicated by the fact that the word Christianos is a Latinism…and was contributed neither by Jews nor by the Christians themselves.” He quotes various scholars to support his proposition that the word Christianos was introduced from one of three origins: (a) The Roman police (b) The Roman populace (c) Unspecified pagan provenance (origin).” he then proceeds, “The three occurences of ‘Christian’ in the NT suggest that the term was at this time primarily used as a pagan designation. Its infrequent use in the NT indicates not so much lateness of origin as pagan provenance (origin).”

This almost sensational admission as to the confusion and uncertainty between Christos and Chrestos, Christus and Chrestus, Christiani and Chrestiani, is well documented and shared and published by other scholars too, 201 as well as by the Early Fathers: Justin Martyr, Tertullian, Lanctantius and others.201

Who was this Chrestos or Chreston with which Christos became confused with? We have already seen that Chrestos was a common Greek proper name, meaning “good”. further, we see in Pauly-Wissowa, Realencyclopaedie, under “Chrestos”, that the inscription Chrestos is to be seen on a Mithras relief in the Vatican. We also read in J.M. Robertson, Christianity and Mythology, p. 331, that Osiris, the Sun-[sovereign] of Egypt, was reverenced as Chrestos. We also read of the heretic Gnostics who used the name Chreistos.202 The confusion, and syncretism, is further evidenced by the oldest Christian building known, the Synagogue of the Marcionites on Mt. Hermon, built in the 3rd century, where the Messiah’s title or appellation is spelt Chrestos.203 Justin Martyr (about 150 C.E.) said that Christians were Chrestoi or “good“. Tertullian and Lactantius inform us that “the common people usually called Christ Chrestos”. Clement of Alexandria, in the same age, said, “all who believe in Christ are called Chrestoi, that is ‘good men.'”203

The word Christos could even have been more acceptable to the Krishna-worshipers, because the name of Krishna was pronounced, and still is to the present day, as Krista, in many parts of India.204 Thus, we can readily see that the word Christos was easier to convert the pagans with than the word “Messiah”, especially because of the anti-Judaism that prevailed among the pagans. The syncretism between Christos and Chrestos (the Sun-[sovereign] Orsiris), is further elucidated by the fact of emperor Hadrian’s report, who wrote, “There are there (in Egypt) Christians who worship Serapis; and devoted to Serapis, are those who call themselves ‘Bishops of Christ‘.”198 Serapis was another Sun-[sovereign] who superseded Osiris in Alexandria. Once again, we must not falter nor stumble over this confusion among the Gentiles. Rather, we must seek the truth, primarily from the faithfully preserved Old [Covenant] Scriptures – see 2 Tim. 3:16, John 17:17, Ps. 119:105, Isa 40:8. We must worship the Father in Spirit and in Truth, as well as His Son, Yahushúa the Messiah, Who is sitting at His right hand. We do accept every word in the New [Covenant], but we do desire to return to the original Scriptures of the New [Covenant], as far back as we possibly can. As previously mentioned, the Greeks changed Elijah into Helias in the Greek New [Covenant], and the Helios-worshipers must have been overjoyed because of their Sun-deity being assimilated to the Elijah of the Scriptures. To avoid the confusion between Helias and Helios, we should abide by the Hebrew “Elijah”. Likewise, to avoid confusion between Christos and Chrestos, we should abide by the word Anointed – remembering that Osiris the Sun-deity, amongst others, was called Chrestos. Mithras, too, was possibly called Chrestos (see above).

There is not a single authoritative reference source which gives the name Jesus or Iesous as the original name of Yahushúa. All of them admit that the original form of the Name was Jehoshua or Yehoshua to Jesus?

Many Hebrew names of the Old Testament prophets have been “Hellenised” when these names were rewritten in the Greek New Testament. Thus, Isaiah became Isaias, Elisha became Elissaios or Elisseus (Eliseus),and Elijah became Helias in the Greek New Testament. The King James Version ahs retained some of these Hellenised names. Since the King James Version was published, the newer English versions have ignored these Hellenised names of the Greek New [Covenant], and have preferred , quite correctly, to render them as they are found in the Hebrew Old [Covenant], namely: Isaiah, Elisha and Elijah. Incidentally, the similarity between the Hellenised Helias (instead of Elijah) and the Greek Sun-deity Helios, gave rise to the well-known assimilation of these two by the Church. Dr. A.B. Cook, in his book, Zeus – A Study in Ancient Religion, vol. I p. 178 – 179, elaborates on this, quoting the comments of a 5th century Christian poet and others, on this. Imagine it, Elijah identified with Helios, the Greek Sun-deity! Returning to our discussion on the reluctance of the translators to persist with all of the Hellenised names in the Greek of the New [Covenant], one could very well ask: But why did they persist with the Hellenised Iesous of Yahushúa’s Name, and its further Latinised form Iesus? It is accepted by all that His Hebrew name was Yahushúa. So why did the translators of the scriptures not restore it, as they did with the names of the Hebrew prophets? It is generally agreed that our successor to Moses, Joshua. But “Joshua” was not the name of the man who led Israel into the Promised Land. The Greeks substituted the Old Testament “Yehoshua” with Iesous, the same word they used for Yahushúa in the New [Covenant]. Subsequently the Latins came and substituted it with Josue (Iosue) in the Old [Covenant] (which became Josua in German and Joshua in English), but used Iesus in the New [Covenant]. In the Hebrew Scriptures we do not find the word “Joshua”. In every place it is written: Yehoshua. However, after the Babylonian captivity we find the shortened form “Yeshua” in a few places -shortened, because they then omitted the second and third letters, namely: Everyone who sees the names Yehoshua and Iesous will agree: there is no resemblance between the names Yehoshua and Iesous or Iesus.

Before we continue with our study of the word Iesous and Iesus, we would like to point out that we have been led to believe that the correct Name is Yahushúa. He said in John 5:43, “I have come in My Father’s Name”. Again, in John 17:11 He prayed to His Father, “…keep them through Your Name which You have given Me”. Therefore, in John 17:11, Yahushúa states that His Father’s Name had been given to Him. Again He repeats this irrefutable fact in the next verse, John 17:12, “…in you Name which You gave Me. And I guarded them (or it).” So, we have Yahushúa’s clear words, in three tests, that His Father’s name was given to Him. Paul also testifies to this in Ephesians 3:14-15. 

Two factors contributed greatly to the substitution and distortion of Yahushúa’s Name. The first was the un-Scriptural superstitious teaching of the Jews that the Father’s Name is not to be uttered, that it is ineffable, that others will profane it when they use it, and that the Name must be “disguised” outside of the temple of Jerusalem.182 Because of the Father’s name being in His Son’s Name, this same disastrous suppression of the Name resulted in them (? the Greeks) giving a Hellenised, in fact a surrogate name for Yahushúa. he did warn us in John 5:43, “I have come in My Father’s Name…if another comes in his own name, him you will receive.” The second factor was the strong anti-Judaism that prevailed amongst the Gentiles, as we have already pointed out. The Gentiles wanted a saviour, but not a Jewish one. They loathed the Jews, they even loathed the The Mighty One of the Old Testament. Thus, a Hellenised Saviour was preferred. The Hellenised theological school at Alexandria, led by the syncretising, allegorising, philosophying, Gnostic-indoctrinated Clement and Origen, was the place where everything started to become distorted and adapted to suit the Gentiles. The Messianic Faith, and its Saviour, had to become Hellenised to be acceptable to the Gentiles.

Where did Iesous and Iesus come from? In Bux and Schone, Worterbuch der Antike, under “Jesus”, we read, “JESUS: really named Jehoshua. Iesous (Greek), Iesus (Latin) is adapted from the Greek, possibly from the name of a Greek healing goddess Ieso (Iaso).” Like all authoritative sources, this dictionary admits to the real true name of Yahushúa: Jehoshua (more precisely: Yahushúa). It then states, as most others, that the commonly known substitute, non-original, non-real name “Jesus” was adapted from the Greek. We must remember that Yahushúa was born from a Hebrew virgin, not from a Greek one. His stepfather, His half-brothers and half-sisters, in fact all His people, were Hebrews, Jews. Furthermore, this dictionary then traces the substitute name back to the Latin Iesus, and the Greek Iesous. It then traces the origin of the name Iesous back as being possibly adapted from the Greek healing goddess Ieso (Iaso). To the uniformed I would like to point out that Iaso is the usual Greek form, while Ieso is from the Ionic dialect of the Greeks. This startling discovery, the connection between Ieso (Iaso) and Iesous, is also revealed to us by the large unabridged edition of Liddell and Scott, Greek-English Lexicon, p. 816, under “Iaso”. The third witness comes to us in a very scholarly article by Hans Lamer in Philologische Wochenschrift, No.25, 21 June 1930, pp. 763-765. In this article the author recalls the fact of Ieso being the Ionic Greek goddess of healing. Hans Lamer then postulates, because of all the evidence, that “they changed Ieso into a regular masculine Iesous. This was even more welcome to the Greeks who converted to Christianity.” He then continues, “If the above is true, then the name of our Lord which we commonly use goes back to a long lost form of the name of a Greek goddess of healing. But to Greeks who venerated a healing goddess Ieso, a saviour Iesous must have been most acceptable. The Hellenisation was thus rather clever.” This then is the evidence of three sourced who, like us, do not hide the fact of the Greek name Iesous being related to the Greek goddess of healing. The Hellenisation of Yahushúa’s Name was indeed most cleverly done. To repeat Yahushúa’s words of warning in John 5:43, “I have come in My Father’s Name and you do not receive Me; if another comes in his own name, him you will receive.” There is no resemblance or identifiability between the Name, Yahushúa, and the Greek substitute for it, Iesous. The Father’s Name, Yah- or Yahu-, cannot be seen in the Greek Iesous or in the Latin Iesus, neither in the German Jesus, nor in the English Jesus. President Reagan’s name remains the same in all languages. Hitler’s name remains the same in all languages. Even Satan has seen to it that all nations know him by his name: Satan. Satan has seen to it that his own name has been left unmolested!

However, let us further investigate the names Ieso (Iaso) and Iesous. According to ancient Greek religion, Apollo, their great Sun-[sovereign], had a son by the name of Asclepius, the [sovereign] of healing, but also identified with the Sun. This Asclepius had daughters, and one of them was Iaso (Ieso),183 the Greek [soverenness] of healing. Because of her father’s and grandfather’s identities as Sun-[sovereigns], she too is in the same family of Sun-[sovereigns]. Therefor, the name Iesous, which is possibly derived from Ieso, can be traced back to Sun-worship.

We find other related names, all of them variants of the same name, Iasus, Iasion, Iasius, in ancient Greek religion, as being sons of Zeus.184 Even in India we find a similar name Issa or Issi, as surnames for their [sovereign] Shiva.185 Quite a few scholars have remarked on the similarity between the names of the Indian Issa or Issi, the Egyptian Isis and the Greek Iaso.186 In our research on the [sovereign] Isis we made two startling discoveries. The one was that the son of Isis was called Isu by some 187. However, the second discovery yielded even further light: The learned scholar of Egyptian religion, Hans Bonnet, reveals to us in his Real lexikon der Agyptischen Religions geschichte, p. 326, that the name of Isis appears in the hieroglyphic inscriptions as ESU or ES. No wonder it has been remarked, “Between Isis and Jesus as names confusion could arise.”187 This Isis also had a child, which was called Isu by some.187 This Isu and Esu sound exactly like the “Jesu” that we find the Saviour called in the translated Scriptures of many languages, e.g. many African languages. Rev. Alexander Hislop, The Two Babylons, p. 164, also remarked on the similarity of Jesus and Isis, “IHS – Iesus Hominum Salvator – But let a Roman worshiper of Isis (for in the age of the emperors there were innumerable worshipers of Isis in Rome) cast his eyes upon them, and how will he read them, or course, according to his won well-known system of idolatry: Isis, Horus, Seb.” He then continues with a similar example of “skillful planning” by “the very same spirit, that converted the festival of the Pagan Oannes is not the feast of the Christians Joannes.” (The Hebrew name of the baptizer, and that of the apostle as well, was Yochanan or Yehochanan).

Thus, by supplanting the Name of Yahushúa with that of the Hellenised Iesous (in capitals: IHSOUS), which became the Latinised Iesus, it was easy to make the pagans feel welcome – those pagans who worshiped the Greek Ieso (Iaso), of which he masculine counterpart is Iesous (in capitals: IHSOUS), as well as those who worshiped the Egyptian Esu (Isis). Further evidence of syncretism with the Isis-system is found in A. Kircher, Oedipus Aegypticus, wherein the name of the son of Isis is revealed to us as “Iessus, which signifies Issa, whom they also called Christ in Greek.” Another pagan group of worshipers could also be made to feel at home with the introduction of this surrogate name Iesous (IHSOUS) or Iesus, namely the worshipers of Esus. Jan de Vries hold that Esus was a Gallic [sovereign] comparable to the Scandinavian Odin.188 Odin, of course, was the Scandinavian Sky-[sovereign]. This Gallic or Celtic [sovereign], Esus, has also been identified 189 with Mars, and by others with Mercury, and was regarded to by the special [sovereign] of Paris.189 Just as Iaso, Ieso, Iesous are derived from the Greek word for healing, iasis, we similarly find Isis (more correctly: Esu) and her son Horus (more correctly: Her), regarded as [sovereigns] of healing as well as cosmic [sovereigns],190 or Sun-[sovereigns], by others.

The most disturbing evidence is yet to follow. The abbreviated form of the name Iesous is: Ies or in capitals: IHS, or in Greek the capital for “e” id “H”. This is to be found on many inscriptions made by the Church during the dark Middle Ages. This fact is also well documented and is generally admitted by scholarly sources and ordinary English dictionaries.191 These dictionaries bear witness to the fact if IHS (Ies) being an abbreviated form of IHSOUS (Iesous).

Furthermore, the shocking fact has also been recorded for us that IHS was a mystery surname of Bacchus, and was afterwards taken as initials for Iesous, capitals: IHSOUS.192 We discovered this in a dictionary of mythology and in an encyclopaedia of religion.192 This revelation was confirmed by a third witness, Dr. E.W. Bullinger, The Apocalypse, footnote p. 396, “Whatever meanings of…IHS may be given, the fact remains that it was part of the name of Bacchus…” We then realized, most painfully, that our beloved Messiah was identified with the Greek [sovereign] Bacchus, by giving Yahushúa the surname or other name of Bacchus, namely: IHS or Ies! Bacchus was well known to be a Sun-[sovereign]. Bacchus was also a commonly known name for Tammuz among classical writers.193 Tammuz, as you will remember, was known to be the young returning Sun-deity,194 returning in spring. Bacchus, also known as Dionysus, was expressly identified with the Egyptian Osiris,195 the well-known Egyptian Sun-[sovereign]. Bacchus was also called Ichthus, the Fish.196 So, yet another group, the worshipers of Bacchus, the Sun-[sovereign], alias Ies (IHS), were conciliated, were made welcome, with the foreign-to-the-Hebrew name of Iesous (IHSOUS) or Iesus. This most appalling revelation startled us, indeed. After being enlightened about the solar origin of the word IHS and its fuller form IHSOUS (Iesous), we are no longer surprised to find the ecclesiastical emblem, IHS, encircled by sun-rays, commonly displayed on church windows:

 No wonder that we read the testimony of the learned Christian advocate, M. Turretin, in describing the state of Christianity in the 4th century, saying “that it was not so much the (Roman) Empire that was brought over to the Faith, as the Faith that was brought over to the Empire; not the Pagans who were converted to Christianity, but Christianity that was converted to Paganism.”197 A further witness to this paganisation of the Messianic Faith is that of emperor Hadrian, who, in a letter to the Consul Servianus, wrote, “There are there (in Egypt) Christians who worship Serapis; and devoted to Serapis are those who call themselves ‘Bishops of Christ.'”198 Another testimony comes to us from the letter of Faustus, writing to Augustine, “You have substituted your love-feasts for the sacrifices of the Pagans; for their idols your martyrs, whom you serve with the very same honours. You appease the shades of the dead with wine and feasts; you celebrate the solemn festivals of the Gentiles, their calends, and their solstices; and as to their manners, those you have retained without any alteration. Nothing distinguishes you from the Pagans, except that you hold your assemblies apart from them.”199

Yahushúa, in His final message to us, the book of Revelation, has warned us of this in Rev. 17, Rev. 18, Rev. 19, and also in Rev. 13, Rev. 14, and Rev. 16 -Babylon, Mystery Babylon. The Great Harlot has made “the inhabitants of the earth drunk with the wine of her fornication,” out of the “golden cup” in her hand, “full of abominations and the filthiness of her fornication,” Rev. 17:1-5. The is also described as “sitting on a scarlet beast, full of names of blasphemy,” verse 3. Tammuz, alias Bacchus, had a surname: Ies or IHS. He was also known as the fish (Ichthus), and had the Tau, the cross, as his sign. These three things have survived, and are still with us!

In Acts 4:12 we read, “Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.” This verse clearly tell us that there is only one Name whereby we can be saved – there is none other. It cannot be Yahushúa as well as Jesus, Iesous, Iesus, or Ies (Bacchus). There is no resemblance between the names of Yahushúa and Jesus. The one is correct and the other one a substitute. The one contains our Father’s Name and the other one not. Yahushúa has said that He came in His Father’s name, John 5:43. In the newer translations of the Scriptures, we read in two places, John 17:11 and 12, that Yahushúa said that His Father’s Name was given to Him. If we believe the Scriptures, if we believe our Messiah, if we believe what Peter said in Acts 4:12, we cannot be satisfied with any substitute name. We must believe, accept, and be baptized into the only saving Name: Yahushúa. In the end-time, according to Joel 2:32, calling on the Name of YHWH will be necessary for salvation and deliverance. By believing on, calling on, and being baptized in the Name of Yahushúa, we do “call on the Name of YHWH”, through His Son, “Who had His Father’s Name given to Him, by His Father. “I have come in My Father’s Name, and you do not receive Me; if another comes in his own name, him you will receive,” John 5:43. The writer of Proverbs challenges us in Prov. 30:4, “What is His Name, and what is His Son’s Name, if thou canst tell?” KJV. a very interesting alternate rendering for Psalm 72:17 is given to us in the centre column of the Reference Kin James Version, speaking about he promised Messiah, “His Name shall be as a Son to continue His Father’s Name for ever.”

As I have stated, there is no resemblance between the Name Yahushúa and the name Jesus. Neither is there any resemblance between their meanings. Yahushúa means: “the Salvation of Yah or Yahu (pdf).” “Jesus” is derived from Iesus, derived from Iesous (IHSOUS) derived, most probably, from the Greek [sovereignness] of healing, Ieso or Iaso. her name was derived from iasis ,which means “healing”. Further, the short form, or original source of the name Iesous (IHSOUS) is Ies (IHS), the very surname of Bacchus, the Sun-[sovereign]. Therefore, the two names differ completely in their origin, and in their meaning. And more important: Yahushúa’s name contains the Name of His Father, which the substitute name does not. Further proof of the Father’s Name being in the Son’s Name is found in Eph. 3:14-15, “For this reason I bow my knees to the Father…from Whom the whole family in heaven and earth is named.” Surely, if His family received His Name, His only begotten Son will also have His Name.

Another proof is Rev. 14:1, but this should be read in the newer translations, because the King James Version and the Revised Authorized Version have it both wrong. Rev. 14:1-5, in the NASB reads, “And I looked, and behold, the Lamb was standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four thousand, having His Name and the Name of His Father written on their foreheads…These are the ones who have not been defiled…These are the ones who follow the Lamb where ever He goes. These have been purchased…as first-fruits…And no lie was found in their mouth; they are blameless.” The translators of the King James version must have realized the meaning of this passage in Rev. 14:1, namely, the similarity between the Lamb’s Name and His Father’s Name. Therefore they took the liberty, even if wrongfully, to omit the words “His Name and”. The King James Version therefore only speaks about the Father’s Name, while the Greek Text reads, “having His Name and the Name of His Father written on their foreheads.” Do we wish to be part of this first fruit company? Then we are to make quite certain that we have the Father’s Name and the Lamb’s Name on (or in) our Foreheads. The similarity between their Names is obvious. Whether it will be just one Name, Yah, or whether it will be both YHWH and Yahushúa, is not clearly indicated, and is less important – as long as we have the essential part of the Name, Yah, which transmits its etymological concept of life, everlasting life. Verses 4-5 warn us against defilement, spiritual defilement — the lies that we have inherited, including the lies about the Names. “O YHWH,…the Gentile shall come to You from the ends of the earth and say, ‘Surely our fathers have inherited lies…’ Therefore behold, I will this once cause them to know…; and they shall know My Name is YHWH ,” Jer. 16:19-21, a prophecy for the end-time. “Therefore My people shall know My Name,” Isa. 52:6. “I will bring the one-third through the fire, will refine them as silver is refined, and test them as gold is tested. They will call on My Name, and I will answer them. I will say, ‘This is My people'; and each one will say, ‘YHWH is my Mighty One,'” Zech. 13:9. “For then will I restore to the peoples a pure language, that they all may call on the Name of YHWH , to serve Him with one accord,” Zeph. 3:9. “And YHWH shall be King over all the earth. In that day it shall be – ‘YHWH is one,’ and His Name one,” Zech. 14:9. he will no longer be called by all those hundreds of names, by which He is known today. His Name will be “one”. And His Son, in Whose Name the Father’s Name is contained, will subject Himself to His Father in that day, 1 Cor. 15:28.

The Name YHWH has been substituted in our translations of the Scriptures with the title “Lord” some 6823 times. The short form, Yah, has also been substituted 48 times with “Lord (pdf)”, and only in one place was it retained as: Yah, in Ps. 68:4 (Jah, in the KJV). Further, wherever we read “GOD” in capital letters, that too is a substitute for “YHWH”. This title, “lord”, is applied to all heathen deities, if the word “god” is not used for them. In most cases “lord” and “god” are used interchangeably for pagan idols. For instance, Hare Krishna is popularly known as “Lord”, and nowadays we hear much about “Lord Maitreya”. In 1 Cor. 8:5 Paul says, “There are many (mighty ones) and many (masters)”. So, who then, do we worship? Surely there is only One that we should worship, with His Son sitting on His right side. “What is His Name, and what is His Son’s Name, if you know?” – Prov. 30:4. Why have Their Names been hidden from us?

Let us investigate this most common substitute for the Name YHWH, namely, “Lord”. What is its etymology? Dictionaries tel us that it originated from the Old English hlaford, which in turn came from hlaf-weard = loaf-keeper. This may be true, but you do have to stretch your imagination to see a connection between “lord” and hlaf-weard. Nevertheless, even if we do accept it, I would like to propose that, in accordance with the spirit of syncretism, i.e. making your deity acceptable to others, we can readily see how the worshipers of three pagan deities with names similar to “lord”, were accommodated by means of compromise. These three pagan [sovereigns] were Larth, Loride and Lordo. The Church, which evolved after Constantine fused the Messianic Faith with Sun-worship, was enthusiastic to win as many followers as they could, even if it meant compromise or assimilation. Let us do some research on these three idols:

(a) LARTH: There was an Etruscan house [sovereign] whose name was Lar, which signified “Lord”, also known as Larth,169 who later on became very popular n Rome and became known as Lares (plural), because as idol statues they were usually in pairs. This [sovereign] was invoked together with Janus, Jupiter, Mars, Quirinus and Bellona.170 The Greek equivalent of this name was Heros,171 which was another name for Zeus, as we have seen previously in this article. A feminine form was known as Lara,172 who was the beloved of Mercury, the Sun-[sovereign]. Another name for Zeus was Larissaeus,173 which also was another name for Apollo. Zeus was also known as Larasios 174 or Lariseus,174 while Larasios was also a surname of Helios.174 Typical of the syncretism and polytheism of those days, we read of emperor Alexander Severus (222 – 235 C.E.) who “had images of Abraham, Christ and Alexander the Great among his household Lares.”175 These Lares are to be found in the East as well, seen in niches in Hindu houses.176 However, what is the analogy between Larth (Lar) and Lord? Firstly, all sources agree, that this Lar or Larth means: Lord. Secondly, it is well documented that “the” and “d” were virtually interchangeably used, varying from nation to nation. Thirdly, in Old English and Middle English it was common to find the “o” and “a” interchangeably used too. In the Middle English Dictionary, editor S.M. Kuhn, we read 177 that lord was earlier spelt lard; that lor became lord; that lor was spelt lar in Old English (meaning: the action or process of teaching or preaching); that Lore-fader was also spelt Larfaderr or Larefadir or larfadir (meaning:teacher); that lorspel was lar-spel in Old English (meaning: that which is taught in religion); and that lor-theu was previously also spelt lar-theow, lardewe, lardewen, lauerd, lordeau (meaning: teacher or spiritual or theological teacher). Thus we can easily see the ease of identifying Lard, Lord, Larth, Lor, Lar, Lortheu, Lartheow, Lardewe with one another. In fact, it is easier to trace the origin of “Lord” according to this well documented evidence, rather than the commonly held belief that it originated from hlaf-weard.

(b) LORIDE: Thor was the well-known Teutonic war-[sovereign]. he was also known as a Sun-[sovereign].178 His surname was Hlorridhi, 179 or Loride, 180 The latter also taken to be Thor’s son, who had a wife with the name “Gloria”.180 This Loride could easily have been contracted to the form “Lord”, or perhaps it could only have served to establish religious syncretism with Larth, and Lortheu, and Lard, and Lordeau, and Lord.

(c) LORDO: Lordo181, or Lordon, was another [sovereign] or daimon, the daimon of “lodosis“, the curvature of the spine or body, which also had a sensual meaning.181

If all this evidence is considered, once can resolve that, apart from the various names which contributed toward the assimilation or syncretism, the most likely origin of the word “Lord” seems to come from Larth (Lard) and Lor-theu (lardewe, lordeau, laured). Thus, although the word “Lord” is not so clearly related to, or originated from, frank Sun-worship, we have enough evidence to trace its roots back to idolatrous worship in the form of Loride, being a surname for Thor (the Sun), and also Lortheu or Lardewe or lordeau (connected with theos or deos or deva), as well as Larth or Lar which was somehow linked with Mercury (the Sun-[sovereign]) and Zeus, the Sky-[sovereign] who later on became the Sun-[sovereign].

As a confirmation of the conclusion to which we came, we afterwards discovered the following findings of the scholar of English names, Robert Ferguson, in his Surnames as a Science. On pp. 157 and 189 he emphatically states that “Lord” could not have had its origin from hlaford, which was said to come from hlaf-weard. Like us, he states that the origin of “Lord” is from lar lore, and Loride.

What then, should we use instead of “Lord”? The word “Master” is an exact rendering of the Hebrew Adonai and the Greek Kurios. For our Saviour or His Father we can use “Sovereign”. The latter word is used in many places in teh Old Testament of the New International Version. If we love the Name of YHWH, as is expected from us (Ps. 69:32, Ps. 119:132, Isa. 56:6), can we be content with this word “Lord” which man has dared to substitute His Name with? Can we say with David in Ps. 5:11, “But let all those rejoice who put their trust in You…Let those also who love Your Name, be joyful in You.” The Mighty One’s end-time prophecy of Isa. 56:6-7 could mean a blessing, or an exclusion to us, “Also the sons of the foreigner, who joined themselves to YHWH, to serve Him, and to love the name of YHWH to be His servants -everyone who keeps from defiling the Sabbath, and holds fast My Covenant – even them I will bring to My Separated Mountain, and make them joyful in My house of prayer.” Again, He prophecies about this time in Hosea 2:16-17, “And it shall be, in the day,” says YHWH, ‘That you will…no longer call Me: My Baal; for I will take from her mouth the names of the Baals, and they shall be remembered by their name no more.'” The prophecy of Zeph. 3:9 must be fulfilled, “For then I will restore to the peoples a pure language, that they all may call on the Name of YHWH, to serve Him with one accord.”

This is the word used in most English versions as a rendering of the New Testament’s Greek word ekklesia. Ekklesia really means “a calling out”, a meeting or a gathering. Ekklesia is the Greek equivalent of the Hebrew qahal, which means an assembly or a congregation. Neither ekklesia nor qahal means a building. Tyndale, in his translation, uniformly translated ekklesia as “congregation” and only used the word “churches” to translate Acts 19:37 for heathen temples! Whence the word “church”, then? Ecclesiastical sources give the origin as kuriakon or kyriakon in Greek. However, to accept this, one has to stretch your imagination in an attempt to see any resemblance. Also, because kuriakon means a building (the house of Kurios=Lord), and not a gathering or meeting of people, as the words ekklesia and qahal imply, therefore this explanation can only be regarded as distorted, even if it is true. Our common dictionaries, however, are honest in revealing to us the true origin. They all trace the word back to its Old English or Anglo-Saxon root, namelyirce. And the origin of circe? Any encyclopaedia, or dictionary of mythology, will reveal who Circe was. She was the (sovereigness)-daughter of Helios, the Sun-[sovereign]! Again, another form of Sun-worship, this time the daughter of the Sun-[sovereign], had become mixed with the Messianic Faith.

circe church daughter of Sun-sovereign HeliousCirce, daughter of the well known Sun-[sovereign] Helios. This”Circe” is the identical Old English word for “Church”—see any dictionary.

Some interesting facts emerge from the study of the word circe. The word is related to “circus”, “circle”, “circuit”, “Circean”, “circulate”, and the various words starting with “circum-“. The Latin pronunciation could have been “sirke” or “sirse”. The Old English word circe may have been pronounced similarly to “kirke”, or even “sirse “.

However, Circe was in fact originally a Greek [sovereignness] where her name was written as: Kirke, and pronounced as such—just as in numerous similar cases of words of Greek origin, e.g. cyst and kustis, cycle and kuklos, cylinder and kulindros. The word “church” is known in Scotland as kirk, and in German as Kirche and in Netherlands as kerk. These words show their direct derivation from the Greek Kirke even better than the English “church”. However, even the Old English circe for “church”, reveals its origin.

Let us rather use the Scriptural “Assembly” or “Congregation“, and renounce the word that is derived from Circe, the daughter of the Sun-[sovereign]!

The Hebrew of the Old Testament reveals to us that the Scriptural Hebrew word (which means: so be it, or verily or surely) is “Amein” and not “Amen”. Likewise, the Greek equivalent in the Greek New Testament is also pronounced: “Amein”. Anyone can check on this in Stong’s Concordance, No. 543 in its Hebrew Lexicon, and No. 281 in its Greek Lexicon, or in Aaron Pick’s Dictionary of Old Testament Words for English Readers. Why then, has this Scriptural word “Amein” been rendered as “Amen” in our versions? Again we can see how the pagans have been made welcome, been conciliated, by adopting the name of pagan (sovereign) into the Church.

The Egyptians, including the Alexandrians, had been worshiping, or been acquainted with, the head of the Egyptian pantheon, Amen-Ra, the great Sun-(sovereign), for more than 1 000 years, B.C.E. Before this (sovereign) became known as Amen-ra, he was only known as Amen among the Thebians. This substitution of “Amen” for “Amein” was greatly facilitated by the fact that this Egyptian (sovereign’s) name was pelt in Egyptian hieroglyphic language with only three letters: AMN, just as we find a similar poverty of vowels in the Scriptural Hebrew, which prior to its vowel-pointing by the Massoretes, also only spelt its AMEIN as : AMN. However, with the vowel-pointing by the Massoretes the Scriptural word has been preserved for us as AMEIN. On the other hand, the Egyptian (sovereign) AMN is rendered by various sources as AMEN, or AMUN, or as AMON. However, the most reliable Egyptologists and archaelogsits, such as Sir E.A. Wallis Budge,112 Dr. A.B. Cook,113 Prof. A Wiedemann, 114 Sir W.M.F. Petrie,115 and A.W. Shorter,116 as well as some authoritative dictionaries,117 all render the name of this Egyptian (sovereign) as AMEN. This AMEN was originally the Theban “hidden god who is in heaven”112 “the hidden one, probably meaning hidden sun”.118 Funk and Wagnalls, Standard College Dictionary, describes it, “AMEN: In Egyptian mythology, the god of life and procreation…later identified with the Sun-[sovereign] as the supreme [sovereign], and called ‘Amen-Ra‘.” James Bonwick, Egyptian Belief and Modern Thought, repeatedly and frankly calls the Sun-(sovereign) of Egypt by its correct name: AMEN. He states on pp. 123-125, “AMEN…is in a sense, the chief deity of Egypt – supreme divinity. Whatever else he be, he must be accepted as the sun…the hidden god, the solar aspect is clear…there is the disk of the sun…the sun Amen…His identification with Baal…establishes him as a solar deity…” Smith’s Bible Dictionary expresses AMEN as, “an Egyptian divinity…He was worshiped…as Amen-Ra, or ‘Amen the Sun‘.” Herodotos recorded for us how the Greeks identified their Zeus with Amen-Ra.113

Yahushúa calls Himself “the Amein” in Rev. 3:14. Substituting a title or name of Yahushúa with the name o of the great hidden Sky-(sovereign) or the great Sun-(sovereign) of the Egyptians, Amen, is inconceivable! The difference is subtle, but it is there. By ending our prayers “Amen” instead of “Amein”, one could very well ask: Have we been misled to invoke the name of the Egyptian Sun-(sovereign) at the end of our prayers?

 The origin of the word “obelisk“: (The following definition is from The Assembly of IaHUShUA’ MaShIaChaH)

The well-known pointed obelisks or sun-pillars of Egypt are found in the Scriptures in the Hebrew words matzebah and hammanim. The former word is best translated as “pillars” or as “sun-pillars”, and the latter as “sun-images”. In Jer. 43:13 this matzebah (sun-pillars) are identified as those obelisks found in Beth-shemesh (in Greek: Heliopolis) in the land of Egypt. Unfortunately, the King James Version rendered this word matzebah in most places as “images,” instead of “obelisks” or “pillars”, as the other English versions correctly do. In Exod. 23:24 Israel was commanded to break down these pillars of the heathen nations. he repeated this in Exod. 34:13, deut. 7:5 and Deut. 12:3. And in many other places n Scripture these pillars or sun-pillars are emphatically described as an “abomination” by our Mighty One. Israel was not only commanded to break down these pagan pillars or sun-pillars, they were strictly commanded not to erect them, Deut. 16:22 and Lev. 26:1. in Deut. 16:22 our Mighty One says that He “hates” them.

Diodorus spoke of an obelisk 130 feet high which was erected by Queen Semiramis in Babylon.207 In Babylon the phallic symbolism seems to have been the more important aspect. However, in Egypt more emphasis was put on its sun-symbolism seems to have been the more important aspect. However, in Egypt more emphasis was put on its sun-symbolism, pointing upwards to the sun, and also described as a sun-ray. These obelisks were commonly erected at the entrance to the temples of Isis or other temples of the numerous Sun-(sovereigns) of Egypt, especially in the city of Heliopolis (Beth-shemesh), for its sun-symbolism as well as for its phallic meaning. Ezekiel chapter 8 clearly describes to us the mixture of Israel’s’ True Worship with that of Sun-worship in the form of Tammuz-worship (Tammuz being the young Sun-[sovereign]) in verse 14, as well as the 25 elders worshiping the Sun towards the East, verse 16. In verses 3 and 5 we read of “the image of jealousy” which was erected in the entrance to the Temple. Scofield regards this “image of jealousy” to be phallic.208 The Lamsa Bible as well as the New English Bible have rendered this as “image of lust”. Travellers to Rome all know about the famous Obelisk at the entrance of St. Peter’s in Rome. It is not a mere copy of an Egyptian obelisk, it is one of the very same obelisks that stood in Egypt in Heliopolis in ancient times! When the mystery religion came to pagan Rome, Egyptian obelisks, especially from helipolis, were hauled, at great expense, and erected by the Roman emperors. Caligula, in 37-41 B.C.E., had this very same obelisk brought from Heliopolis, Egypt, to his circus on the Vatican Hill, where now stands St. Peter’s is 83 feet high (132 feet with its foundation) and weighs 320 tons. Pope Sixtus V ordered it to be moved a little in 1586, in order to centre it in front of St. Peter’s. the sun-pillar from Heliopolis, which the Mighty One has ordered to be destroyed, was not destroyed. Rather, it was erected right in the entrance to St. Peter’s – a memorial to the fusion of Sun-worship with the Messianic Faith.

The majority of church buildings that have been built over the centuries have a tower. Each generation of church builders has copied the former generation, probably never questioning the origin of the idea. The Scriptural Temple of YHWH does not have a pointed tower or pointed pillar in its design. Similar to the sun-pillar or obelisks, these pointed towers of churches can be traced back to Babylon. Many of the towers that were built in the Babylonian empire were not watchtowers, but were religious towers. In those times, a stranger entering a Babylonian city would have no difficulty locating its temple, we are told, for high above the flat roofed houses, its tower could be seen.210 We are also told by The Catholic Encyclopedia, “It is a striking fact that most Babylonian cities possessed a…temple-tower.”211 Whether it be a tower, a steeple or a spire, they are all un-Scriptural. Several writers think, and not without some justification, the towers, steeples and spires with the ancient obelisk. “There is evidence,” says one, “to show that the spires of our churches owe their existence to the uprights or obelisks outside the temples of former ages.”212 Another says, “There are still in existence today remarkable specimens of original phallic symbols…steeples on churches…and obelisks.”213

However, this will continue only till the time of the end-time, for we read, “the Asherim and the sun-images shall rise no more,” Isa. 27:9 ASV. Indeed The Mighty One Himself will destroy them in the end-time, “and I will cut off your carced images and your pillars out of the middle of you, and you shall no more worship the work of your hand.” (Micah 5:13 ASV).

Origin of the Christian “fish” symbol: (The following definition is from The Assembly of IaHUShUA’ MaShIaChaH)

There was an upheaval against iconalotry (image worship) in the 8th – 9th centuries, and again by the Puritans in the 16th – 17th centuries. This sin has crept in again and those who love Yahushúa and His Father are again crying out against this sin, which has become less obvious due to the explanations offered in an attempt to justify this practice. Let us investigate the symbol of the fish so commonly displayed on the back of cars.

This symbol is used because Christians are told that…we are called to be “fishers of men”. However, another popular explanation is offered: It represents our Messiah, because of Augustine’s attempt to justify the adoption of another element of pagan worship the Church’s syncretism, “Christianising” pagan practices, emblems and even pagan deities. Paganism was mixed with the Messianic Faith. Rev. Hislop states that our Messiah “began to be popularly called ICHTHYS for ICHTHUSI, that is ‘the Fish’, manifestly to identify Him with Dagon.”122 Dagon was the Fish-[sovereign]. Augustine, the celebrated Church Father, rather childishly gave his reason for doing this, “If you combine the initial letters of the five Greek words, which are Iesous Chreistos Theou Uios Soter, Jesus Christ the Son of god the Saviour, they make the word ichthus, meaning fish, and the mystic meaning of this noun is Christ, because he had power to exist alive, that is, without sin, in the bottomless pit of our mortal life, as in the depths of the sea.”123 But Tertullian was even more frank in his blasphemous identification of our Messiah with a fish, by calling Him, “our Fish” . Tertullian wrote, “But we, little fishes, are born in water according to our Fish (Ichthus), Jesus Christ.”124 Why were these Church Fathers so keen to identify Yahushúa with a fish? In The Two Babylons, pp. 252 and 270, we read, “that Ichthus, or the Fish, was one of the names of Bacchus.” Bacchus was just on the name for Tammuz,125 the Sun-[sovereign]. the adoration or veneration of the fish emblem is clearly and emphatically forbidden in Deut. 4:15-19; and even more so once the hidden truth of the 3rd and 4th century’ idolatrous syncretism with the Fish-deity (identifying our Messiah with the Fish-[sovereign], has been revealed to us. 

Furthermore, the fish, as a pair of fishes, is part of the Chaldean (Babylonian) zodiac, as one of the signs of astral worship with the Sun at the centre of the zodiac. It therefore formed part of, and was a sign of, Sun-worship.126 Also, Hippolyt of Rome tells us that the Brahmans (sect of Indians, from whom some pagan idolatrous worship originated) regarded the sun to be as a fish.127 Further, the son of the Syrian [sovereignness] Atargatis was known as Ichthus too.128 Another Fish-[sovereign] was the Babylonian Ea, who became known amongst the Greeks as Oannes, similar to the Fish-[sovereign] of the Philistines, Dagon, half man and half fish.129 We also read the following findings of scholars, “The Fish is also associated with the sunthe god of the sunas a fish“, 130 also being an Egyptian phallic emblem,131 as well as a sign of fecundity, or the female generative organ, or of female [sovereignness].131

The Harlot Woman, Mystery Babylon of Rev. 17, has made the inhabitants of the earth drunk with the wine of her fornication, Rev 17:2, giving the inhabitants of the earth to drink out of the golden cup in her hand “full of abominations and the filthiness of her fornication.” Rev. 17:4. (In verse 5 we read that she is the Mother of Harlots.) This means spiritual fornication with idolatrous practices. Do read our Mighty One’s clear warning on “the likeness of any fish” in Deut. 4:18. [end of definition]

Origin and definition of the word ‘glory’ (the following definition of ‘glory’ can be found HERE at the iahushua.com web site)

No fewer than 25 Hebrew words are rendered by doxa in the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Old Testament. Of these 25 words, 7 are more common, the most important being kabad. This Greek word doxa of the Greek translation of the Old Testament, and the doxa of the New Testament, are usually rendered “glory” in the English versions, a translation of the Latin gloria. If we first look at the Hebrew Old Testament, we find that kabad has usually been rendered “honour” when applied to man, but rendered “glory” when applied to our Heavenly Father. Why were they so keen to apply the word “glory” to our Mighty One? What is the meaning of the word “glory”?

Funk & Wagnalls, New Standard Dictionary of the English Language, under “glory”, gives the religious symbolic meaning, “In religious symbolism, the complete representation of an emanation of light from the person of a sanctified being consisting of the aureole and the nimbus;” and further on, “The quality of being radiant or shining; brilliancy brightness; luster; as the glory of the sun;” and further on, “A sunburst; any ring of light; a halo.” John Ogilvie

The Comprehensive English Dictionary, under “glory”, explains it as, “splendour, as of the sun.” Similar statements are made by The Oxford English Dictionary and Webster’s New International Dictionary. The latter states, “glory is the general term for the aureola and the nimbus”—aureola being the halo or ring round the sun, and nimbus being the sun-disc.

This meaning, as well as the word itself, would be acceptable if the commonly used Hebrew words of the Old Testament, and the Greek word doxa, have had the same meaning of sun-radiance or circles of light. However, we do not find any trace of sun-radiance or emanation of light in any of these Hebrew words, nor in the Greek doxa. Once more we are rudely awakened to the fact of the adoption of Sun-worship into the Church, the fusion of Sun-worship and the Messianic Faith. In the dictionaries, encyclopaedias and ecclesiastical books, we find many illustrations of our Saviour, the Virgin, and the saints, encircled with radiant circles or emanations of light around them.

What are the meanings then of the Scriptural Hebrew words? Kabad means honour, dignity or esteem in its figurative sense, as well as weight, in its literal sense. Pa’ar means repute. Halal means praiseworthiness or praise. Adar and hadar means to make great. Tipharah means repute. Shavak means to esteem. The Greek word doxa simply means opinion, estimation, esteem, repute or dignity, coming from the verb dokeo, which means “to seem”.

Thus, the ecclesiastical symbolic meaning of the word “glory”, being that of radiance or emanation of light as from the sun, is totally un-Scriptural. It is strong evidence of the Church’s solarisation of our Messiah and of His Father. The Church identified Elohim with the Sun (sovereign), which was the prevailing (sovereign) of the Roman emperors, the Roman capital and its empire. However, not only does the concept of “glory” stem from Sun-worship, but we also find proof of “glory” (gloria) as having been a Roman (sovereigness), discovered in the form of an icon personified by a woman, the upper part of her body almost naked, holding a circle on which are the zodiac signs.

Pauly-Wissowa also defines Gloria as a personification of fame, the word being found very frequently on the coins of Constantine and his successors. Besides the frequent occurrence of the word Gloria on the coins, the image of this (sovereigness) is found on two coins, one of Constantius II and one of Constantine II.

We should therefore eliminate the word “glory” from our religious vocabulary for three reasons:
1) We have been commanded in Exod. 23:13 to “make no mention of the names of other mighty ones, nor let it be heard from your mouth”—especially in our worship, applying these names to the One we love, and His Son.
2) The concept of the word “glory” in religious symbolism, as we read in Funk & Wagnalls Dictionary, is that of the emanation or radiance of light, as of the sun. This is proof of the solarisation of our beloved Saviour, identifying Him, as well as His Father, with the Sun-(sovereign).
3) The Hebrew words, as well as Greek word doxa, do not carry the meaning of sun-radiance or sunlight at all. Therefore the word “glory” is an incorrect rendering of those words.
What then should we use instead of the word “glory”? Simply what the Hebrew words and the Greek word mean: “esteem”, or “high esteem” or “repute”. These words carry the meaning of the Scriptural words and do not stem from the names of deities as far as we know, and should be used wherever our versions have “glory”.

Now that we have explored (from The Assembly of IaHUShUA’ MaShIaChaH) the words above that Christianity has adopted, let’s turn to some names that Elohim has given to people that have since been changed through Hellenization (Greek opposed to Hebrew roots) by Christianity. The interesting fact to note about what Elohim has done to proclaim His Name and His esteem is that nearly all of the Prophets carry a part of YAHUAH’s Name in their names. And also, whenever His Name is found in one of their names, it gives a “witness” and “testifies” to and about Who YAHUAH is! 

Acts 10:43- “To Him all the Prophets witness that, through His Name, whoever believes in Him will receive remission of sins.”

IMPORTANT: The correct “title” for the Creator is “Eloah.”

Names of the books of the Scriptures:

Joshua- Real Name is YAHUshua= “YAHUAH is Salvation”

Samuel- Real Name is ShamAHuel= “Listen to YAHUAH your Eloah”

Isaiah- Real Name is YeshaYAHU= “Salvation is YAHUAH”

Jeremiah- Real Name is YirmeYAHU= “The Resurrection/Rising is YAHUAH”

Ezekiel- Real Name is YAHchezqel= “YAHUAH is a Righteous Eloah”

Daniel- Real Name is DaniYAHel “The decision is YAHUAH’s our Eloah”

Hosea- Real Name is HosheAH= “The Deliver is YAHUAH”

Joel- Real Name is YAHel= “YAHUAH is Eloah”

Amos- Real Name is AHmoce= “YAHUAH’s Burden”

Obadiah- Real Name is ObadYAHU= “The Servant of YAHUAH”

Jonah- Real Name is YonAH= “YAHUAH provides Warmth”

Micah- Real Name is MiykahYAHU= “Who is like YAHUAH”

Nahum- Real Name is NachUm= “Comfort comes from YAHUAH”

Habakkuk- Real Name is ChabaqUq= “Embrace YAHUAH”

Zephaniah- Real Name is TsphanYAHU= “The Secret is YAHUAH”

Haggai- Real Name is ChaggaYAH= “The Celebration is YAHUAH”

Zechariah- Real Name is ZacharYAHU= “YAHUAH Remembers”

Malachi- Real Name is MalakiYAH= “Messenger of YAHUAH”

Job- Real Name is YAHshub= “YAHUAH Will Return”

Ezra- Real Name is EzrAH= “Our Help is YAHUAH”

Nehemiah- Real Name is NechemYAH= “Consoled by YAHUAH”

Matthew- Real Name is MatithYAHU= “The gift is YAHUAH”

Mark- Real Name is MarkU= “Man of YAHUAH”

Luke- Real Name is LukAH= “The Light is YAHUAH”

John- Real Name is YAHUchanon= “YAHUAH is Grace”

Timothy- Timotheos= “Dear to ELOAH”

Titus- Titos

Philemon- “Friendly”

James- Real Name is YAHcob= “YAHUAH rises up”

Peter- Real Name is KephAH= “The Rock is YAHUAH”

Jude- Real Name is YAHUdAH= “YAHUAH’s Worshipers and Followers”

Now, let’s continue on by showing how the first Chapter of MatithYAHU (sn- Matthew), which gives the genealogy from AbrAHam to the Savior YAHUsha, the Mashiach (MessiYAH), esteems YAHUAH and/or is a “witness” and does “testify” of, and, or about YAHUAH:

1ST Chapter of MatithYAHU (The Gift is YAHUAH) verses 2-16:

Abram- AbrAHam- “The Father YAHUAH of a Multitude”

Isaac- YAHsaac- “YAHUAH Laughs”

Jacob- YAHcob- “YAHUAH Succeeds”

Judah- YAHUdah- YAHUAH’s Worshipers and Followers

Perez- means “A Break”

Zerah- ZerAHk- “The Rising of Light is YAHUAH”

Hezron- Chetsron

Ram- RaAHm “YAHUAH Is the Highest”

Amminadab- AmiynAHdaab- “People of YAHUAH are at Liberty”

Nashon- NAHchshon- “YAHUAH’s Enchanter”

Salmon- SalmAH- “Clothing Provided by YAHUAH”

Boaz- Bo’az

Rahab- RAHchaab- “YAHUAH is Proud”

Obed- Owbed- Serving

Ruth- RUth- “YAHUAH’s Friend”

Jesse- YeshAHy “The Existence of YAHUAH Continues”

David- Da’ud- “Love YAHUAH”

Solomon- ShalomAH “The Peace of YAHUAH”

Uriah- UwriYAHU- “The Flame of YAHUAH”

Rehoboam- RachAHbam “The people of YAHUAH has Enlarged”

Abijah- AbiYAHU “Fathered by YAHUAH”

Asa- AHca “YAHUAH Heals”

Jehoshaphat- YAHUshaphat- “YAHUAH is the Judge”

Joram- YAHUram “YAHUAH Raised”

Uzziah- UzziYAHU- “Strength of YAHUAH”

Jotham- YAHtaam- “YAHUAH is Perfect”

Ahaz- “AHchaaz- YAHUAH is the Possesor”

Hezekiah- YAHchizqiYAHU- “Strengthened of YAHUAH”

Mannasseh- ManAHshah- “YAHUAH Made Me Forget”

Amon- AHmon “YAHUAH Trains”

Josiah- YoshiYAHU- “Founded of YAHUAH”

Jeconiah- YakonYAHU- “YAHUAH Will Establish”

Shealtiel- ShaltiYAHel- “I have asked YAHUAH Eloah”

Zerubbabel- Zarubaabel

Abiud- AbiyhUd “Renowned is YAHUAH”

Eliakim- ElYAHqiym “Eloah YAHUAH is Raising”

Azor- AzzUr “Helpful is YAHUAH”

Zadok- TsAHdoq “YAHUAH is Right”

Achim- YAHqiym “YAHUAH Rises”

Eliud- EliUd “God YAHUAH of Majesty”

Eleazar- ElAHzaar “Eloah YAHUAH is Our Helper”

Matthan- Mattan “A present”

Jacob- YAHqob- “YAHUAH Succeeds”

Joseph- YAHceph “YAHUAH Increases”

YAHUsha “YAHUAH is Salvation”

-End of Names from MattithYahu 1:2-16

Here are even more names

Adam- Real Name is AHdam= “YAHUAH’s Mankind”

Eve- ChavAH= “The Life-Giver is YAHUAH

Joseph- YAHceph= “YAHUAH Increases”

Samuel- ShamAHuel= “Listen to YAHUAH your Eloah”

Job- YAHshub= “YAHUAH Will Return”

Moses- MoshAH= “The Rescuer is YAHUAH”

Aaron- AHaron= “YAHUAH is Exalted”

Elkanah- ElqanAH= “YAHUAH Eloah has Obtained”

Jeroham- YAHrocham= “YAHUAH is Compassionate”

Hannah- ChanAH= “Favor of YAHUAH”

Amoz- AHmots= “YAHUAH is Strong”

Jotham- YAHtaam= “YAHUAH is Perfect”

Ahaz- AHchaaz= “YAHUAH is the Possesor”

Hezekiah- YAHchizqiYAHU= “Strengthened of YAHUAH”

Joab- YAHab= “YAHUAH Fathered”

Jehoshaphat- YAHUshaphat= “YAHUAH is the Judge”

Abiathar- EbYAHtaar= The Father YAHUAH of Abundance”

Seraiah- SeraYAH= “The Prevailer is YAHUAH”

Benaiah- BenaYAHU- “The Builder is YAHUAH”

Saul- ShaUl= “Ask YAHUAH”

Jonathan- YAHUnataan= “YAHUAH Gives”

Hilkiah- ChilqiYAHU= “Portion of YAHUAH”

Benjamin- BinYAHmiyn= “Son of YAHUAH’S Right Hand” (prophesies the Savior)

Jehoiakim- YAHUyaqiym= “YAHUAH will Raise”

Zedekiah- TsidqiYAHU= “The Right of YAHUAH”

Gedaliah- GedalYAHU= “Great is YAHUAH”

Hizkiah- YechizqiYAHU= “Stengthened of YAHUAH”

Amariah- AmarYAHU= “Promise of YAHUAH”

Josiah- YoshiYAHU= “Founded of YAHUAH”

Josedech- YAHUtsadaq= “YAHUAH Righted”

Berechiah- BerekYAHU= “The Blessing of YAHUAH”

Asahiah- AsaYAH= “The Maker is YAHUAH”

Shallum- ShallUm= “The Reward is YAHUAH”

Shebaniah- ShebanYAHU= “The Prosperer is YAHUAH”

Benaiah- BenaYAHU= The Builder is YAHUAH”

Jesiah- YishshiYAHU= “The Lender is YAHUAH”

Zebadiah- ZebadYAHU= “ The Giver is YAHUAH”

Joelah- YoelAH= “The Ascender is YAHUAH”

Obadiah- ObadYAHU= “Serve YAHUAH”

Pelatiah- PelatYAHU= “The Deliverer is YAHUAH”

Hananiah- ChananYAHU= “Favor from YAHUAH”

Rephaiah- RephaYAHU= “The Cure is YAHUAH”

Shechaniah- ShekanYAHU= “The Dweller is YAHUAH”

Shemaiah- ShemaYAHU= “The Listener is YAHUAH”

Neariah- Ne’arYAHU= “Servant of YAHUAH”

Elioenai- ElYAHehnay= “Towards Eloah YAHUAH are my eyes”

Hodaiah- HowdavYAHU= “Majesty of YAHUAH”

Eliashib- ElYAHshiyb= “Eloah YAHUAH will Restore”

Pelaiah- PelaYAHU= “The Distinguisher is YAHUAH”

Dalaiah- DelaYAHU= “Lifted by YAHUAH”

Reaiah- Re’aYAHU= “Seen by YAHUAH”

Kolaiah- QowlaYAHU= “Voice of YAHUAH”

Maaseiah- Ma’aseYAHU= “The Work of YAHUAH”

Noah- NoAHch= “The Rest is YAHUAH”

Shephatiah= ShephatYAHU- “The Vindicator is YAHUAH”

Ahaziah= AchazYAHU- “Seized by YAHUAH”

Amaziah= AmatsYAHU- “Strength of YAHUAH”

Azariah= AzarYAHU- “The Helper is YAHUAH”

Jecamiah= YaqamYAHU- “The Riser is YAHUAH”

Nedabiah= NadabYAHU- “Free Offer of YAHUAH”

Pedaiah= PedaYAHU- “Redeemed by YAHUAH”

Now, let’s see about the words AHLLELUYAH vs (sn- Hallelujah)

Here it is spelled in Ibrim (sn-Hebrew):“hywllh”;  So, which word is correct? Did you know that in 2,400 Languages this word is pronounced virtually the same!YAHUAH left us evidence” of what His Name is. But, Christianity has taught us that Ahlleluyah (they spell “Hallelujah) means “Praise the LORD,” but this is a lie of Satan. The first part of the word “Ahllelu” means “Praise Be Unto,” with the second part clearly showing the Father’s Name of “Yah.” So,  it should be “Praise Be Unto Yah!”
The following are some Hebrew Names and titles and descriptions of YHWH (Behold Nail Behold Hand =YAHUAH) Elohim [Elohim is the Plural of El (Eloah), and is the first Name given to YHWH in the Tanakh (Tanakh is an acronym of the first Hebrew letter of each of the Masoretic Text’s three traditional subdivisions: The Torah (“Teaching”; also known as the Five Books of Moses), Nevi’im (“Prophets”) and Ketuvim (“Writings”)—thus, TaNaKh)]:
  • “Abram of the Most High El, the  Possessor of the heavens and earth” — Bereshith (Genesis) 14:22
  • “I Am El Shaddai” — Bereshth (Genesis) 17:1
  • “Master Behold Nail Behold Hand =YAHUAH” — Bereshith (Genesis) 15:2
  • “the Elohim of Shem” — Bereshith (Genesis) 9:26
  • “I Am that which I Am” — Shemoth (Exodus) 3:14
  • “I Am” — Shemoth (Exodus) 3:14
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH Elohim of your fathers, the Elohim of Abrahim, the Elohim of Yitshaq and the Elohim of Ya’azob”  — Shemoth (Exodus) 3:15
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH Elohim of hosts” — 
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH the Elohim of Yisra’el” — Yirmeyahu (Jeremiah) 34:13
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH Elohim of Yisra’el — Ezra 6:21
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH your Elohim” — Yahusha (Joshua) 1:13
  • “El Elohim Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, El Elohim Behold Nail Behold Hand =YAHUAH
  • “my Rock” — Tehillim (Psalms) 18:46
  • “the Elohim of my deliverance” — Telhillim (Psalms) 18:46
  • “The El who avenges me” — Telhillim (Psalms) 18:47
  • “The El” — Tehillim (Psalms) 18:30
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, the One” — Tehillim (Psalms) 18:3
  • “the Most High” — Tehillim (Psalms) 18:13
  • “Master Behold Nail Behold Hand =YAHUAH of hosts” — Yeshayahu (Isaiah) 22:12
  • “Light of Yisra’el” — Yeshayahu (Isaiah) 10:17
  • “Greatness on high” — Ibrim (Hebrews) 1:3
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, Sovereign of Yisra’el” — Yeshayahu (Isaiah) 44:6
  • “I Am the First and I Am the Last” — Yeshayahu (Isaiah)44:6
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, the Set-Apart One of Yisra’el” — Yeshayahu (Isaiah) 10:20
  • “the living Elohim” — Yirmeyahu (Jeremiah) 10:10
  • “the everlasting Sovereign” — Yirmeyahu (Jeremiah) 10:10
  • “I Am Behold Nail Behold Hand =YAHUAH — Yirmeyahu (Jeremiah) 9:24
  • “Eloah of Ya’aqob” — Tehillim (Psalms) 114:7
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, Master” — Tehillim (Psalms) 109:21
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, my Elohim” — Tehillim (Psalms) 109:26
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, our Elohim” — Tehillim (Psalms) 113:5
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH your Elohim” — Debarim (Deuteronomy) 10:17
  • “Elohim of mighty ones” — Debarim (Deuteronomy) 10:17
  • “Master of masters” — Debarim (Deuteronomy) 10:17
  • “the great El, mighty and awesome” — Debarim (Deuteronomy) 10:17
  • “I Am Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, your Elohim” — Debarim (Deuteronomy) 5:6
  • “Most High” — Tehillim (Psalms) 92:1
  • El of vengeance” — Tehillim (Psalms) 94:1
  • “great El” — Tehillim (Psalms) 95:3
  • “jealous El” — Debarim (Deuteronomy) 6:15
  • “Yah” — Tehillim (Psalms) 89:8
  • “El” — Tehillim (Psalms) 89:7
  • “Father” — Yohanan (John) 10:29
  • “your Master, Behold Nail Behold Hand =YAHUAH and your Elohim” — Yeshayahu (Isaiah) 51:22
  • “Father, Master of the heavens and earth” — Mattithyahu (Mathew) 11:25
  • “Yah, Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, is a Rock of ages” — Yeshayahu (Isaiah) 25:4
  • “righteous One” — Yeshayahu (Isaiah) 25:7
  • “the Elohim of Yisra’el” — Yeshayahu (Isaiah) 45:3
  • Behold Nail Behold Hand =YAHUAH is an Elohim of right-ruling” — Yeshayahu (Isaiah) 30:18
  • “Master Behold Nail Behold Hand =YAHUAH, the Set-Apart One of Yisra’el” — Yeshayahu (Isaiah) 30:15

Thanks for listening, 777denny 

Mark of the Beast 666: Coming Soon to A Town Near You on Planet Earth! With Buying or Selling Forbidden Unless You Serve Satan!

Revelation Chapter 6:1 And I saw when the Lamb opened one of the seals and I heard one of the four living creatures saying, like a sound of thunder, “Come and see.” And I looked and saw a white horse and he who sat on it holding a bow. And a crown was given to him and he went out overcoming and to overcome.

WARNING TO PLANET EARTH!!!: Yeshayahu Chapters 6-35 and all prophecies in the Word of YHWH concerning the soon-approaching reign of Yahusha on earth for 1,000 years are a time for the sifting of people throughout the entire world, getting ready a Bride that is WITHOUT SPOT OR BLEMISH. All false teachers, preachers, and others — including those who continue to violate the warning of Yahusha not to add  to the prophecy of the book of Revelation or they shall receive the plagues, or take away from it and have your name taken out of the Book of Life — will be punished. Yahusha is coming with FIRE to devour those who devour the earth and its people. The Lake of Fire is the second death and they rest neither day nor night of those who take the soon-coming Mark of the Beast, where you may neither buy nor sell unless you have it, where also the antimessiah and his false prophet, along with Hell, Death and Satan are also eventually thrown, too. Thanks for listening, 777denny

And when He opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come and see.” And another horse, fiery red, went out. And is was given to the one who sat on it to take peace from the earth and that they should slay one another. And a great sword was given to him. And when He opened the third living creature say, “Come and see.” And I looked and saw a black horse and he who sat on it holding a pair of scales in his hand. And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, “A quart of wheat for a day’s wage and three quarts of barley for a day’s wage. And do not harm the oil and the wine.” And when He opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, “Come and see.” And I looked and saw a pale horse. And he who sat on it had the Name Death and the grave followed with him. And authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword and with hunger and with death and by the beasts of the earth. And when He opened the fifth seal, I saw under the altar the beings of those having been slain for the Word of Elohim and for the witness which they held., and they cried with a loud voice, saying, “How long, O Master, set-apart and true, until You judge and avenge our blood, on those who dwell on the earth?” And there was given to each one a white robe and they were told that they should rest a little while longer, until both the number of their fellow servants and their brother, who would be killed as they were, was completed. And I looked when He opened the sixth seal and saw a great earthquake came to be. And the sun became black as sackcloth of hair and the moon became as blood. And the stars of the heavens fell to the earth, as a fig tree drops its unripe figs, being shaken by a strong wind. And heaven departed like a scroll being rolled up and every mountain and island was moved out of its place. And the sovereigns of the earth and the great ones and the rich ones and the slave and every free one, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains, and said to the mountains and rocks, “Fall on us and hide us from the face of Him sitting on the throne and from the wrath of the Lamb, because the great day of His wrath has come and who is able to stand?”

Chapter 7:1 And after this I saw four messengers standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another messenger coming up from the rising of the sun, holding the seal of the living Elohim. And he cried with a loud voice to the four messengers to whom it was given to harm the earth and the sea, saying, “Do not harm the earth, nor the sea nor the trees until we have sealed the servants of our Elohim upon their foreheads.” And I heard the number of those who were sealed, one hundred and forty-four thousand, sealed out of all the tribes of the children of Yisra’el: of the tribe of Yahudah twelve thousand were sealed, of the tribe of Re’uben twelve thousand were sealed, of the tribe of Gad twelve thousand were sealed, of the tribe of Asher twelve thousand were sealed, of the tribe of Naphtali twelve thousand were sealed, of the tribe of Menshsheh twelve thousand were sealed, of the tribe of Shim’on twelve thousand were sealed, of the tribe of Lewi twelve thousand were sealed, of the tribe of Yissaskar twelve thousand were sealed, of the tribe of Binyamin twelve thousand were sealed. After this I looked and saw a great crowd which no one was able to count, out of all nations and tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes and palm branches in their hands, and crying out with a loud voice saying, “Amen! The blessing and the esteem and the wisdom and the thanksgiving and the respect and the power and the might, to our Elohim forever and ever. Amen.” And one of the elders responded, saying to me, “Who are these dressed in white robes and where did they come from?” And I said to him, “Master (sir), you know And he said to me, “These are those coming out of the great distress, having washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. Because of this they are before the throne of Elohim and serve Him day and night in His Dwelling Place. And He who sits on the throne shall spread His Tent over them. They shall hunger no more, neither thirst any more, neither shall the sun strike them, nor any heat, because the Lamb who is in the midst of the throne shall shepherd them and lead them to fountains of waters of life. And Elohim shall wipe away every tear from their eyes.”  Chapter 8:3 And another messenger came and stood at the altar, holding a golden censer and much incense was given to him, that the should offer it with the prayers of the set-apart ones, went up before Elohim from the hand of the messenger. And the messenger took the censer and filled it with fire from the altar and threw it to the earth. And there were noises and thunders and lightnings and an earthquake. And the seven trumpets prepared themselves to sound. And the first messenger sounded and there came to be hail and fire mixed with blood and they were thrown to the earth. And a third of the trees were burned up and all green grass was burned up. And the second messenger sounded and what looked like a great mountain burning with fire was thrown into the sea and a third of the sea became blood, and a third of the living creatures in the sea died and a third of the ships were destroyed. And the third messenger sounded and a great star fell from the heaven, burning like a torch and it fell on a third of the rivers and on the fountains of water, and the name of the star is called Wormwood. And a third of the waters became wormwood and many men died from the waters, because they were made bitter. And the fourth messenger sounded and a third of the sun was struck and a third of the moon and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And a third of the day did not shine and likewise the night. And I looked and I heard and eagle flying in mid-heaven, crying with a loud voice, “Woe, woe, woe to those dwelling upon the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three messengers who are about to sound!” Chapter 9:1 And the fifth messenger sounded and I saw a star from the heavens which had fallen to the earth. And the key to the pit of the deep was given to it. And he opened the pit of the deep and smoke went up out of the pit like the smoke of a great furnace. And the sun was darkened, also the air, because of the smoke of the pit. And out of the smoke locusts came upon the earth and authority was given to them as the scorpions of the earth possess authority. And it was said to them tha they shall not harm the grass of the earth, or any green matter, or any tree, but only those men who do not have the seal of Elohim upon their foreheads. And it was given to them that they should not kill them, but to torture them for five months. And their torture was like the torture of a scorpion when it strikes a man. And in those days men shall seek death and shall not find it. And they shall long to die, but death shall flee from them. And the locusts looked like horses prepared for battle and on their heads were crowns like gold and their faces were like the faces of men. And they had hair like women’s hair and their teeth were like lions’ teeth. And they had breastplates like breastplates of iron and the sound of their wings was like the sound of chariots of many horses running into battle. And they have tails like scorpions and stings. And in their tails is their authority to harm men five months. And they have over them a sovereign, whose name in Hebrew is Abaddon, but in Greek he has the Name Apolluon. The first woe is past. See, two woes are still coming after this. And the sixth messenger sounded and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before Elohim, saying to the sixth messenger who had the  trumpet, “Release the four messengers, those having been bound at the great river Euphrates.” And the four messengers, those having been prepared for the hour and day and month and year, were released to kill a third of mankind. And the number of the armies of the horsemen was two hundred million and I heard the number of them. And this is how I saw the horses in the vision and those who sat on them, having breastplates of fiery red and hyacinth blue and sulphur yellow. And the heads of the horses were like the heads of lions and out of their mouths came fire and smoke and sulphur. A third of mankind was killed by these plagues, by the fire and the smoke and the sulphur which came out of their mouths. For the authority of the horses is in their mouth and in their tails, for their tails are like serpents, having heads. And with them they do harm. And the rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, that they should not worship the demons and idols of gold and of silver and of brass and of stone and of wood, which are neither able to see, nor hear, nor to walk. And they did not repent of their murders, nor of their drug sorceries, nor of their whoring, nor of their thefts. Chapter 11:1 And a reed like a measuring rod was given to me and the messenger stood, saying, “Rise and measure the Dwelling Place of Elohim and the altar and those worshipping in it. But cast out the court which is outside the Dwelling Place, and do not measure it, for it has been given to the gentiles and they shall trample the set-apart city under foot for forty-two months. And I shall give unto my two witnesses and they shall prophesy one thousand two hundred and sixty days, clad in sackcloth.” These are the two olive trees and the two lampstands that are standing before the Elohim of the earth. And if anyone wishes to harm them, fire comes out from their mouth and consumes their enemies. And if anyone wishes to harm them, he has to be killed in that way. These possess authority to shut the heaven, so that not rain falls in the days of their prophecy. And they possess authority over waters to turn them to blood and to smite the earth with all plagues, as often as they wish. And then they have ended their witness, the beast coming up out of the pit of the deep shall fight against them and overcome them and kill the, and their dead bodies lie in the street of the great city which spiritually is called Sedom and Mitsrayim, where also our Master was impaled, and some of the peoples and tribes and tongues and nations see their dead bodies for three and a half days and not allow their dead bodies to be placed into tombs, and those dwelling on the earth rejoice over them and exult. And they shall send gifts to each other, because these two prophets tortured those dwelling on the earth. And after the three and a half days a spirit of life from Elohim entered into them and they stood upon their feet and great fear fell on those who saw them. And they heard a lud voice from the heavens saying to them, “Come up here.” And they went up into the heavens in a cloud and their enemies saw them. And in that hour there came to be a great earthquake and a tenth of the city fell. And in the earthquake seven thousand men were killed and the rest became afraid and gave esteem to the Elohim of the heavens. The second woe is past and see, the third woe is coming speedily. And the seventh messenger sounded and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of out Master and of His Messiah and He shall reign forever and ever!” And the twenty-four elders sitting before Elohim on their thrones fell on their faces and worshipped Elohim, saying, “We give You thanks, O YHWH El Shaddai, the One who is and who was and who is coming, because You have taken Your great power and reigned. And the nations were enraged and Your wrath has come, the time of the dead to be judged and to give the reward to Your servants the prophets and to the set-apart ones and to those who fear Your Name, small and great and to destroy those who destroy the earth.” And the Dwelling Place of Elohim was opened in the heaven and the ark of His covenant was seen in His Dwelling Place. And there came to be lightnings and voices and thunders and an earthquake and great hail. Chapter 12:1 And a great sign was seen in the heaven: a woman clad with the sun, with the moon under her feet and on her head a crown of twelve stars. And being pregnant, she cried out in labour and in pain to give birth. And another sign was seen in the heaven: and see, a great, fiery dragon having seven heads and ten horns and seven crowns on his heads. And his tale draws a third of the stars of the heavens and throws them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, to devour her child as soon as it was born. And she bore a male child, who was to shepherd all nations with a rod of iron. And her child was caught away to Elohim and to His throne. And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by Elohim, to be nourished there one thousand two hundred and sixty days. And there came to be fighting in the heaven: Mika’el and his messengers fought against the dragon. And the dragon and his messengers fought, but were not strong enough, nor was a place found for them in the heavens any longer. And the great dragon was thrown out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who leads all the world astray. He was thrown to the earth and his messengers were thrown out with him. And I heard a loud voice saying in the heaven, “Now have come the deliverance and the power and the reign of our Elohim and the authority of His Messiah, for the accuser of our brothers, who accused them before out Elohim day and night, has been thrown down. And they overcame him because of the Blood of the Lamb and because of the Word of their witness and they did not love their lives to the death. Because of this rejoice, O heavens and you who dwell in them! Woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you, having great wrath, knowing that he has little time.” And when the dragon saw that he had been thrown to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. And the woman was given two wings of a great eagle, to fly into the wilderness to her place, where she is nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent. And out of his mouth the serpent spewed water like a river after the woman, to cause her to be swept away by the river. And the earth helped the woman and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon had spewed out of his mouth. And the dragon was enraged with the woman and he went to fight with the remnant of her seed, those guarding the commands of Elohim and possessing the witness of OWYFZ Messiah.  Chapter 13:1 And I stood on the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having seven heads and ten horns and on his horns ten crowns and on his heads names of blasphemy. And the beast I saw was like a leopard and his feet were like the feet of a bear and his mouth like the mouth of a lion. And the dragon gave him his power and his throne and great authority. And I saw one of his heads, as having been slain to death and his deadly wound was healed. And all the earth marvelled after the beast. And they worshipped the dragon who have authority to the beast. And they worshipped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to fight with him?” And he was given a mouth speaking great matters and blasphemies and he was given authority to do so forty[two months. And he opened his mouth in blasphemies against Elohim, to blaspheme His Name and His Tenet and those dwelling in the heavens. And it was given to him to fight with the set-apart ones and to overcome them. And authority was given to him over every tribe and tongue and nation. And all those dwelling on the earth, who names have not been written in the Book of life of the slain Lamb, from the foundation fo the world shall worship him. If anyone has an ear, let him hear. He who brings into captivity shall go into captivity, he who kills with the sword has to be killed with the sword. Here is the endurance of the belief of the set-apart ones. And I saw another feast coming up out of the earth and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon. And he exercises all the authority of the first beast in his presence and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he does great signs, so that he even makes fire come down from the heavens on the earth before men. And he leads astray those dwelling on the earth because of those signs which he was given to do before the beast, saying to those dwelling on the earth to make an image to the beast who was wounded by the sword, yet lived. And there was given to him to give spirit to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause to be killed as many as would not worship the image of the beast. And he causes all, both small and great and rich and poor and free and slave, to be given a mark upon their right hand or upon their foreheads, and that no one should be able to buy or sell except he that has the mark or the name of the beast, or the number of his name. Here is the wisdom! He who has understanding, let him calculate the number of the beat, for it is the number of a man and his number is 666.

The “Rapture”: Yahusha is Coming With FIRE, Few Will Be ‘Caught Away’ By His Second Coming; Frightfully, People Will Call on Rocks to Fall on Them!

The reason “Judgment Day” has come and gone for the false teachers, preachers, leaders and others is because they are preaching and teaching false doctrines, which Yahusha has forbidden concerning adding and/or taking away from the prophecy of the Book of Revelation. CAUTION: With FIRE WILL YAHUSHA COME AND “RAPTURE” HIS BRIDE AND KILL 200,000,000 of the anti-messiah’s army, SHEER TERROR GRIPING THE HEARTS OF MANKIND WHEN HE APPROACHES EARTH FOR PURGING THE NATIONS WITH FIRE!

These were the sentiments I was feeling concerning the conclusion of writing ‘Yeshuyahu Chapters 6-35′: that Yahusha is coming back to “catch away” (some use the word “rapture”) his Bride as He comes back to earth with FIRE. This is also why men who have taken the Mark of the Beast call (they aren’t singing, they are in sheer terror from His soon-approaching wrath of FIRE) upon the rocks of the caves they are HIDING IN to FALL ON THEM and HIDE THEM from His wrath of fire. But let’s look at a fair amount of scripture to back this assumption up.

Yahusha speaking to His followers, also spoke to us today, beginning in Luke 12:41:

And Kepha said to Him, “Master, do You speak this parable to us, or also to all?” And the Master said, “Who then is the trustworthy and wise manager, who his master shall appoint over his household, to give the portion of food in due season? Blessed is that servant whom his master shall find so doing when he comes. Truly, I say to you that he shall appoint him over all his possessions….And that servant who knew his master’s desire and did not prepare, nor did according to his desire, shall be beaten with many stripes. But he who did not know, yet did what deserved flogging, shall be beaten with few. Everyone to whom much is given, from him much shall be demanded. To whom much has been entrusted, from him much more shall be asked. I CAME TO SEND FIRE ON THE EARTH and how I wish it were already kindled! But I have an immersion to be immersed with and how distressed I am until it is accomplished!…And he also told the crowds, “When you see a cloud rising out of the west, immediately you say, ‘A storm is coming,’ and so it is. And when you see the south wind blow, you say, ‘There shall be hot weather,’ and it is. Hypocrites! You know how to discern the face of the heavens and of the earth, but HOW IS IT YOU DO NOT DISCERN THIS TIME?”

His “immersion” followed His baptism under water, and was referring to his death and being under the earth for three days. He has yet to accomplish the second part of the prophecy about sending “fire on the earth.”

Let’s look at Malaki (Malachi) 3:1:

“See, I am sending My messenger and he shall prepare the way before Me. Then suddenly the Master you are seeking comes to His Kekal, even the Messenger of the covenant, in whom you delight. See, He is coming,” said YHWH of hosts. And WHO IS ABLE TO STAND WHEN HE APPEARS? FOR HE IS LIKE THE FIRE OF A REFINER and like the soap of the launderer. And He shall SIT AS A REFINER and a cleanser of silver. And He shall cleanse the sons of Lewi and REFINE them as gold and silver and they shall belong to YHWH, bringing near an offering in righteousness.

We can see what seems to be “cleansing” or “refining” taking place after Yahusha returns to earth in Matithyahu (Matthew) 25:

1 “Then the reign of the heavens shall be compared to ten maidens who took their lamps and went out to meet the bridegroom. And five of them were wise and five foolish. those who were foolish, having taken their lamps, took no oil with them, but the wise took oil in their containers with their lamps. Now while the bridegroom took time, they all slumbered and slept. And at midnight a cry was heard, ‘See, the bridegroom is coming, go our to meet Him!‘ Then all those maidens rose up and trimmed their lamps. And the foolish said to the wise, Give us of your oil, because our lamps are going out.’ But the wise answered, saying, ‘No, indeed, there would not be enough for us and you. Instead, go to those who sell and buy for yourselves.’ And while they went to buy, the bridegroom came and those who were ready went in with him to the wedding feast and the door was shut. And later the other maidens also came, saying, ‘Master, Master, open up for us!’ But he answering, said, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’ Watch therefore, because you do not know the DAY or the HOUR in which the Son of Adam is coming…Then he who had received two talents came and said, ‘Master, you delivered to me two talents. See, I have gained two more talents besides them.’ His master said to him, ‘Well done, good and trustworthy servant. You were trustworthy over a little, I shall set you over much. Enter into the joy of your Master.’ And the one who had received the one talent also came and said, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown and gathering where you  have not scattered seed, and being afraid, I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’ And his master answering, said to him, ‘You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seek. Then you should have put my silver with the banker AND AT MY COMING I would have received back my own with interest. Therefore take away the talent from him and give it to him who possess ten talents. For to everyone who possesses, more shall be given and he shall have overflowingly; but from  him who does not possess, even what he possesses shall be taken away. And throw the worthless servant out into the outer darkness — there shall be weeping and gnashing of teeth.‘ And when the Son of Adam comes in His esteem and all the set-apart messengers with Him, then He shall sit on the throne of His esteem. And ALL THE NATIONS SHALL BE GATHERED before Him and He shall SEPERATE THEM ONE FROM ANOTHER, as a shepherd separates his sheep from the goats. And He shall set the sheep on His right hand, but the goats on the left. Then the Sovereign shall say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the reign prepared for you from the foundation of the world — FOR I WAS HUNGRY, and YOU gave ME food, I was thirsty and you gave Me drink, I was a stranger and you took Me in, was naked and you clothed Me, I was sick and you visited Me, I was in prison and you came to Me.’ Then the righteous shall answer Him, saying, ‘Master, when did we see You hungry and WE fed You, or thirsty and gave You to drink? When did we see You a stranger and took You in, or naked and clothed You? And when did we see You sick, or in prison and we came to You?’ And the Sovereign shall answer and say to them, ‘Truly, I say to you, in so far as you did it ton one of the least of these My brothers, you did it to Me.’ He shall then also say to those on the left hand, ‘Go away from Me, accursed ones, into the EVERLASTING FIRE PREPARED FOR THE devil and his messengers — for I was hungry and you gave Me no food, I was thirsty and you gave Me no drink, I was a stranger and you did not take Me in, was naked and you did not clothe Me, sich and in prison and you did not visit Me.’ Then they also shall answer Him, saying, ‘Master, when did we see You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and did not serve You?’ Then He shall answer them, saying, ‘Truly, I say to you, in so far as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.’ And these shall go away into EVERLASTING PUNISHMENT but the righteous into everlasting life.”

We can conclude above that those the Master is talking to are all DEAD! This is the first resurrection, which ONLY those at the end of the age can take part in. This is also why the five foolish virgins show up AFTER the 1,000 year reign of Yahusha on earth and try to get into ‘New Yerushalayim,” and are in the ‘outer darkness’ and cannot enter in the Kingdom. Those who do not help those who do NOT take the Mark of the Beast and those who do get their fair rewards respectively. Now let’s continue this research by looking at 1 Kepja (1 Peter) chapter 1.

3. Blessed be the Elohim and Father of our Master OWYFZ Messiah, who according to His great compassion has caused us to be born again to a living expectation through the resurrection of OWYFZ Messiah from the dead, to an INHERITANCE INCORRUPTIBLE and undefiled and unfading, having been KEPT IN THE HEAVENS FOR YOU, who are protected by the power of Elohim through belief, FOR A DELIVERANCE READY TO BE REVEALED IN THE LAST TIME, in which you exult, EVEN THOUGH FOR A LITTLE WHILE, if need be, YOU HAVE BEEN GRIEVED BY MANIFOLD TRIALS, IN ORDER THAT THE PROVING OF YOUR BELIEF — much more precious than gold that perishes and proven by FIRE — might be found to result in PRAISE and RESPECT and ESTEEM AT THE REVELATION of OWYFZ Messiah, whom having not seen, you love; in whom you exult with unspeakable and esteemed joy, yet not seeing, but believing, obtaining THE GOAL OF YOUR BELIEF: a deliverance of lives.”

Notice the “deliverance ready to be revealed in the last time.” The coming Mark of the Beast will cause true Believers in Yahusha to refuse to take it, thus making them susceptible to hunger, thirst, nakedness, incarceration, and homelessness. Thus, those who are still alive will be delivered by Messiah. Look at Yeshayahu (Isaiah) chapter 9:

5. For every boot of one trampling in tumult and coat rolled in blood, shall be used for BURNING AND FUEL FOR FIRE. For a Child shall be born unto us, a Son shall be given unto us and the RULE IS ON His shoulder. Counsellor, Strong El, Father of Continuity, Prince of Peace. Of the increase of His RULE AND PEACE there is not end, upon the throne of Dawid and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever…And the people have not turned back to Him who smites them nor have they sought YHWH of hosts. And YHWH cuts off head and tail from Yisra’el, palm branch and reed IN ONE DAY. Elder and highly respected, he is the head; THE PROPHET WHO TEACHES FALSEHOOD, he is the tail. For THE LEADERS OF THIS PEOPLE LEAD THEM ASTRAY…For wrongness BURNS AS THE FIRE; it CONSUMES THORNBUSHES AND WEEDS and sets the bushes of the forest ablaze and they roll up like rising smoke. The LAND SHALL BE BURNED UP BY THE WRATH of YHWH of hosts and the PEOPLE AS FUEL FOR THE FIRE. A man shall not spare his brother, and cut down on the right hand, but shall be hungry; and he devours on the left hand, but shall not be satisfied; each one devouring the FLESH OF HIS OWN ARM.

Notice the very same themes of hunger and wrath and fire from Matithyahu chapter 25 above. Let’s continue with 2 Kepha (2 Peter) 3:

1. …I stir up your sincere mind, to remember the words previously spoken by the set-apart prophets and of the command of the Master and Saviour, spoken by your emissaries, KNOWING THIS FIRST: that mockers shall come IN THE LAST DAYS with mocking, walking according to their own lusts, and saying, “Where is the PROMISE OF His coming? For since the fathers fell asleep, all continues as from the beginning of creation.” For THEY CHOOSE TO HAVE THIS HIDDEN FROM THEM: that the heavens were of old and the earth standing out of water and in the water, by the Word of Elohim, through which the world at that time was destroyed, being flooded with water. AND THE PRESENT HEAVENS AND THE EARTH are treasured up by the same Word, BEING KEPT FOR FIRE, to A DAY OF JUDGMENT AND DESTRUCTION of wicked men. But, beloved ones, let NOT this one matter be hidden from you: that with YHWH one day is as a thousand years and a thousand years as one day. YHWH is NOT slow in regard to the promise, as some count slowness, but IS PATIENT towards US, not wishing that ANY should PERISH but that all should come to repentance. But THE DAY OF YHWH shall come as a thief in the night, in which THE HEAVENS SHALL PASS AWAY WITH A GREAT NOISE AND THE ELEMENTS SHALL MELT WITH INTENSE HEAT AND THE EARTH AND THE WORKS THAT ARE IN IT SHALL BE BURNED UP. Seeing all these are TO BE DESTROYED IN THIS WAY, what kind of people ought you to be in set-apart ehaviour and reverence, looking for and hastening the COMING OF THE DAY of Elohim, through which THE HEAVENS SHALL BE DESTROYED, BEING SET ON FIRE AND THE ELEMENTS MELT WITH INTENSE HEAT! But according to His promise WE WAIT for a renewed heavens and a renewed earth in which righteousness dwells. So then, beloved ones, LOOKING FORWARD TO THIS, do your utmost to be found by Him in peace, spotless and blameless, and reckon the patience of our Master as deliverance, as also Sha’ul wrote to you, according to the wisdom given to him, as also in ALL HIS LETTERS, speaking in them CONCERNING THESE MATTTERS, in which some are HARD TO UNDERSTAND, which those who are untaught and unstable TWIST TO THEIR OWN DESTRUCTION, AS THEY DO OTHER Scriptures.

 Notice that the scripture above accentuates other new and old covenant writers and scriptures thereof concerning YHWH judging the world with FIRE at the end of the age, afterwards the earth is RENEWED WITH FIRE. So, let’s take a look at what Sha’ul (Paul) wrote in Revelation 1:

1. Revelation of OWYFZ Messiah, which Elohim gave Him to show His servants WHAT HAS TO TAKE PLACE with speed (remember that a day is as a thousand years and that he wants to have patience with His set-apart ones, wanting ALL to come to repentance. It has only been about TWO DAYS [one day equals a thousand years] since Messiah died, in YHWH’s eyes)….Blessed is he who reads and those who HEAR THE WORDS OF THIS PROPHECY AND GUARD what is written in it, for the time is near. ..See, He is coming with the CLOUDS and EVERY EYE SHALL SEE Him, even they who pierced Him (remember that He comes to gather the nations together and separate them, which would be at the end of the 1,000 year reign of Yahusha Messiah, and all eyes will be upon Him. Many had mocked this believing that since those who had pierced Him had long ago died, therefore the scriptures were wrong. But Yahusha separates them according to their own doings, which sends them to where their eternal home will be). ..and in the midst of the seven lampstands One like the Son of Adam, dressed in a robe down to the feet and girded about the chest with a golden band. And His head and hair were white as white wool, as snow and His eyes as a flame of fire, and His feet like burnished brass, AS IF REFINED IN A FURNACE and His voice as the sound of many waters. And in His right hand He held seven stars and out of His mouth went a sharp two-edged sword and His FACE WAS AS THE SUN SHINING IN ITS STRENGTH. And when I saw Him, I fell at His feet as DEAD and he placed His right hand on me, saying, “Do not be afraid, I am the First and the Last, and the living One. And I became dead, and see, I am LIVING FOREVER AND EVER. Amen. And I posses the keys of the grave and of death…The secret of the seven stars which you saw in My right hand and the seven golden lampstands: The seven stars are messengers of the seven assemblies and the seven lampstands which you saw are seven assemblies.”

As we can gain from other scripture, Messiah is the first fruits of the dead. The Two Witnesses who wear sackcloth will prophecy for a specific amount of time, then be killed, and on the third day rise from the dead and go up to heaven. Only AFTER the body has DIED and is DEAD, can it be transformed into the incorruptible and immortal, being able to live life everlasting. In the twinkling of an eye

Now I will start talking directly to those set-apart ones who love Yahusha through the following scriptures of what to expect from Messiah in the day ahead throughout the entire world, beginning in Revelation 2:

“To the messenger of the assembly of Ephesos write, ‘He who is holding the seven stars in His right hand, who is walking in the midst of the seven golden lampstands, says this: “I know your works and your labour and your endurance and that you are not able to bear evil ones and have tried those who say they are emissaries and are not and have found them false; and you have been bearing up and have endurance and have laboured for My Name’s sake and have not become weary. But I hold this against you, that you have left your first love. So remember from where you have fallen and repent and do the first works, or else I shall come to you speedily and REMOVE your lampstand from its place, UNLESS you repent.. Yet this you have, that you hate the works of the Nikolaites, which I also hate. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. TO HIM WHO OVERCOMES I shall give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of Elohim. And to the messenger of the assembly in Smurna write, ‘This says the First and the Last, who became dead, and came to life: I know your works and pressure and poverty — yet you are rich — and the blasphemy of those who say they are Yahudim and are not, but are a congregation of Satan. Do not be afraid of what YOU ARE ABOUT TO SUFFER. See, the devil is about to throw some of you into prison, in order to try you and you shall have pressure ten days. Be trustworthy until death and I shall give you the crown of life.  He who has an ear, let him HEAR what the Spirit says to the assemblies. He who overcomes shall by no means be harmed by the SECOND DEATH. And to the messenger of the assembly in Pergamos write, ‘He who has the sharp two-edged sword, says this: I know your works and where you dwell, where the throne of Satan is. And you hold fast to My Name and did not deny the belief in Me, even in the day in which Antipas was My trustworthy witness, who was killed near you, where Satan dwells. But I hold a few matters against you, because you have there those who adhere to the teaching of Bil’am, who taught Balaq to put a stumbling-block before the children of Yisra’el, to eat food offered to idols and to commit whoring.. So you also have those who adhere to the teaching of the Nikolaites, which teaching I hate. Repent, or else I shall come to you speedily and FIGHT AGAINST THEM WITH THE SWORD OF My MOUTH. He who has an ear, let him HEAR what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I shall give some of the hidden manna to eat. And I shall give him a white stone and on the stone a renewed Name written which no one knows except him who receives it.”‘And to the messenger of the assembly in Thyatira write, ‘This says the Son of Elohim, who has eyes like a FLAME OF FIRE and His FEET LIKE BURNISHED BRASS: I know your works and love and service and belief and your endurance. And as for your works, the last are more than the first. But I hold against you that you allow that woman Izebel, who calls herself a prophetess, to teach and lead My servants astray to commit whoring and to eat food offered to idols. And I gave her time to repent of her whoring and she did not repent. See, I am throwing her into a sickbed and those who commit adultery with her into GREAT AFFLICTION, UNLESS they repent of their works. And I SHALL SLAY HER CHILDREN WITH DEATH. And ALL the assemblies shall know that I am the One searching the kidneys and hearts. And I shall give to each one of you ACCORDING TO YOUR WORKS. And to you I say and to the rest in Thyatira, as many as do not possess this teaching and who have not known the depths of Satan, as they call them, I am not putting on you another burden. But hold fast what you have until I come. And he who overcomes and guards My works UNTIL THE END, to him I shall give authority over the nations, and he shall shepherd them with a rod of iron, as the potter’s vessels shall be broken to pieces, as I also have received from My Father. And I shall give him the morning star. He who has an ear, let him HEAR what the Spirit says to the assemblies.”

Revelation 3:1 “And to the messenger of the assembly in Sardis write, ‘He who has the seven Spirits of Elohim and the seven stars, says this, “I know your works, that you have a name that you are alive, but YOU ARE DEAD. Wake up and strengthen what remains and is about to die, for I HAVE NOT FOUND YOUR WORKS COMPLETE BEFORE Elohim. Remember, then, how you have received and HEARD. And watch and repent. If, then, you do not WAKE UP, I shall come upon you as a thief and YOU SHALL NOT KNOW AT ALL what hour I come upon you. Nevertheless, you have a FEW names in Sardis who have not defiled their garments. And they shall walk with Me in white, because THEY ARE WORTHY. He who overcomes shall be dressed in white robes and I shall by no means blot out his name from the Book of life, but I shall confess his name before My Father and before His messengers. He who has an ear, let him HEAR what the Spirit says to the assemblies, And to the messenger of the assembly in Philadelphia write, ‘He who is set-apart, He who is true, He who has the key of Dawid, He who opens and no one shuts and shuts and no one opens, says this: I know your works — see, I have set before you an open door, and no one is able to shut it — that you have little power, yet have guarded My word and have not denied My Name. See, I am giving up those of the congregation of Satan, who say they are Yahudim, and are not, but lie. See, I am making them come and worship before your feet and to KNOW THAT I HAVE LOVED YOU. Because you have guarded My Word of endurance, I also shall guard you from the hour of TRIAL WHICH SHALL COME UPON THE WORLD, TO TRY THOSE WHO DWELL ON THE EARTH. See, I am coming speedily! Hold what you have that no one take your crown. he who overcomes, I shall make him a supporting post in the Dwelling Place of My Elohim and he shall by no means go out. And I shall write on him the Name of My Elohim and the Name of the city of My Elohim, the renewed Yerushalayim, which comes down out of the heavens from My Elohim and My renewed Name. He who has an ear, let him HEAR what the Spirit says to the assemblies. And to the messenger of the assembly in Laodikeia write, ‘The Amen, the Trustworthy and True Witness, the Beginning of the creation of Elohim, says this: I know your works, that you are neither cold nor hot. I would that were cold or hot. So, BECAUSE YOU ARE LUKEWARM and neither cold nor hot, I AM GOING TO VOMIT YOU OUT OF My Mouth. Because YOU SAY, ‘Rich I am and I am made rich and need none at all,’ and do not know that you are wretched and pitiable and poor and blind and naked. I advise you to buy from Me gold REFINED IN THE FIRE, so that you become rich; and white garments, so that you become dressed, so that the shame of your nakedness might not be shown; and anoint your eyes with ointment, so that you see. AS MANY AS I LOVE, I REPROVE AND DISCIPLINE. So be ardent and repent. See, I stand at the door and knock. IF ANYONE HEARS My voice and opens the door, I shall come in to him and dine with him and he with Me. to him who overcomes I shall give to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne. He who has an ear let him HEAR what the Spirit says to the assemblies.'”‘

As one can plainly see from above, ONLY those who seek what YHWH wants and obeys the commandments of Yahusha by doing His desires, will any of us endure to the end.

Next we will see what is soon to transpire on earth starting in Revelation 6:

1. And I saw when the Lamb opened one of the seals and I heard one of the four living creatures saying, like a sound of thunder, “Come and see.” And I looked and saw a white horse and he who sat on it holding a bow. And a crown was given to him and he went out overcoming and to overcome. And when He opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come and see.” And another horse, fiery red, went out. And it was given to the one who sat on it to take peace from the earth and that they should slay one another. And a great sword was given to him. And when He opened the third seal, I heard the third living creature say, “Come and see.” And I looked and saw a black horse and he who sat on it holding a pair of scales in his hand. And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, “A quart of wheat for a day’s wage and three quarts of  barley for a day’s wage. And do not harm the oil and the wine.” And when He opened the fourth…And I looked and saw a pale horse. And he who sat on it had the Name Death and the grave followed with him. And authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword and with hunger and with death and by the beasts of the earth. And when He opened the fifth seal, I saw under the alter the beings of those having been SLAIN FOR THE Word of Elohim and for the witness which they held, and they cried with a lud voice, saying, “How long, O Master, set-apart and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?” and there was given to each one a white robe and they were told that they should rest a little while longer, until both the number of their fellow servants and their brothers, who would be KILLED AS THEY WERE, was completed. And I looked when He opened the sixth seal and saw a great earthquake came to be. And the sun became black as sackcloth of hair and the moon became as blood. And the stars of the heavens fell to the earth, as a fig tree drops its unripe figs, being shaken by a strong wind. And heaven departed like a scroll being rolled up and every mountain and island was moved out of its place. And the sovereigns of the earth and the great ones and the rich ones and the commanders and the mighty and every slave and every free one,m HID THEMSELVES IN THE CAVES AND IN THE ROCKS OF THE MOUNTAINS, and SAID TO THE MOUNTAINS AND ROCKS, ” FALL ON US AND HIDE US FROM THE FACE OF Him sitting on the throne and from the wrath of the Lamb, because THE GREAT DAY OF His WRATH HAS COME, AND WHO IS ABLE TO STAND?”

As we can observe from above, Yahusha’s wrath is so terrifying, the people of earth call to rocks that cannot hear to fall upon them to hide them from the Lamb’s wrath. Now let’s take even more time with Revelation starting in 19:

1. And after this I heard a loud voice of a great crowd in the heaven, saying, “Halleluyah! Deliverance and esteem and respect and power to YHWH our Elohim! Because true and righteous are His judgments, because He has judged the great whore who corrupted the earth with her whoring. And He has avenged on her the BLOOD OF His SERVANTS SHED BY HER.” And a second time they said, “Halleluyah! And HER SMOKE RISES UP FOREVER AND EVER!: And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped Elohim who sat on the throne, saying, “Amen! Halleluyah!: And a voice came from the throne, saying, “Praise our Elohim, all you His servants and those who fear Him, both small and great!” And I heard as the voice of a great crowd, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunders, saying, “Halleluyah, for YHWH El Shaddai reigns! Let us be glad and rejoice and give Him praise, for the marriage of the Lamb has come and His wife prepared herself.” And to her it was given to be dressed in fine linen, clean and bright, FOR THE FINE LINEN IS THE RIGHTEOUSNESSES OF THE SET-APART ONES….And I saw the heavens opened and there was a white horse. And He who sat on him was called Trustworthy and True and in righteousness He judges and fights. And His eyes were as A FLAME OF FIRE and on His head were many crowns, having a Name that had been written, which no one had perceived except Himself — and having been dressed in a robe dipped in blood — and His Name is called: The Word of YHWH. And the armies in the heaven, dressed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses. And AND OUT OF His MOUTH GOES A SHARP SWORD, that WITH IT He SHOULD SMITE THE NATIONS. And He shall shepherd them with a rod of iron. And He treads the winepress of the fierceness and WRATH of El Shaddai. And On His robe and on His thigh He has a Name written: SOVEREIGN OF SOVEREIGNS AND MASTER OF MASTERS. And I saw one messenger standing in the sun and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid-heaven, “come and gather together for the supper of the great Elohim, to eat the flesh of sovereigns and the flesh of commanders and the flesh of strong ones and the flesh of horses and of those who sit on them AND THE FLESH OF ALL PEOPLE, free and slave, both small and great.” I saw the beast and the sovereigns of the earth and their armies, gathered together to fight Him who sat on the  horse and His army. And the beast was seized and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he led astray those who received the mark of the beast and those who worshipped his image. The two were THROWN ALIVE INTO THE LAKE OF FIRE BURNING WITH SULPHUR. And the rest were KILLED with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse and all the birds were filled with their flesh.

Now let’s turn to Yeshuyahu (Isaiah) 10:

16. Therefore the Master, YHWH of hosts, sends leanness among his fat ones. And under his esteem he kindles a burning like the burning of a fire. טז.
And the Light of Yisra’el shall be for a fire and his Set-apart One for a flame. And it shall burn and devour his weeds and his thornbushes in one day. יז.
and consume the esteem of his forest and of his fertile field, both life and flesh. And they shall be as when a sick man wastes away, יח.
and the remaining trees of his forest shall be so few in number that a child records them. יט.
And in that day it shall be that the remnant of Yisra’el and those who have escaped of the house of Ya’aqob, never again lean upon him who defeated them, but shall lean upon YHWH, the Set-apart One of Yisra’el, in truth.

His Set-apart one of Yisra’el is Yahusha, which is the Word of YHWH become flesh, the Light of the world. Notice that fields and life and flesh will be consumed by the burning and devouring of the fire. Now let’s continue in Yeshayahu with 11:

2.The Spirit of YHWH shall rest upon Him–the spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the fear of YHWH, ב.
and shall make Him breath in the fear of YHWH. And He shall not judge by the sight of His eyes, nor decide by the hearing of His ears. ג.
But with righteousness He shall judge the poor and shall decide with straightness for the meek ones of the earth and shall smite the earth with the rod of His mouth and slay the wrong with the breath of His lips.

Notice He shall “slay the wrong with the breath of His lips.” Now notice that he shall SMITE THE EARTH WITH THE ROD OF HIS MOUTH.” This vindicates what Revelation and other scripture talk about concerning FIRE from Yahusha. But let’s talk about the set-apart ones of Yahusha in Yeshayahu 12:

1. And in that day you shall say, “I thank You YHWH, though You were enraged with me, Your displeasure has turned back and You have comforted me. א.
See, El is my deliverance, I trust and am not afraid. For Yah, YHWH, is my strength and my song and He has become my deliverance.” ב.
And you shall draw water with joy from the fountains of deliverance. ג.
And in that day you shall say, “Praise YHWH, call upon His Name; make known His deeds among the peoples, make mention that His Name is exalted. ד.
“Sing to YHWH, For He has done excellently; this is known in all the earth.

Looking at the above scripture, we can see that  people will be tested and experience YHWH’s displeasure and after the experience of Him being enraged at us, we praise Yah, telling His deeds and exalting YHWH’s Name.  Let’s continue with Yeshayahu 13 to read about more fire coming to earth and the future of the world very soon:

1. The message concerning Babel which Yeshayahu son of Amots saw.

א.

“Lift up a banner on the high mountain, raise your voice to them; wave your hand, let them enter the gates of the nobles.

ב.

“I have commanded My set-apart ones; I have also called My mighty men for My displeasure, My proudly exulting ones.”

ג.

The noise of an uproar in the mountains, like that of many people! A noise of uproar of the reigns of gentiles gathered together! YHWH of hosts is gathering an army for battle.

ד.

They are coming from a distant land, from the end of the heavens, even YHWH  and His weapons of displeasure, to destroy all the earth.

ה.

Howl, for the day of YHWH is near! It comes as a destruction from the Almighty.

ו.

Therefore, all hands shall go limp, every man’s heart melts.

ז.

And they shall be afraid. Pangs and sorrows take hold of them, they are in pain as a woman in labour; they are amazed at one another, their faces aflame!

ח.

See, the day of YHWH is coming, fierce, with wrath and heat of displeasure, to lay the earth waste and destroy its sinners from it.

ט.

For the stars of the heavens and their constellations do not give off their light. The sun shall be dark at its rising and the moon not send out its light.

י.

“And I shall punish the world for its evil and the wrong for their crookedness and shall put an end to the arrogance of the proud and lay low the pride of the ruthless.

יא.

I shall make mortal man scarcer than fine gold and mankind scarcer than the gold of Ophir.

יב.

“So I shall make the heavens tremble and the earth shall shake from her place, in the wrath of YHWH of hosts and in the day of the heat of His displeasure.

יג.

“And it shall be as the hunted gazelle and as a sheep that no man takes up–every man turns to his own people and everyone flees to his own people and everyone flees to his own land.

יד.

Whoever is found is thrust through, and everyone taken falls by the sword.

טו.

“And their children are dashed to pieces before their eyes, their houses plundered and their wives ravished.

טז.

See, I am stirring up the Medes against them, who do not regard silver and as for gold, they do not delight in it.

יז.

“And bows dash the young to pieces and they have no compassion on the fruit of the womb, their eye spare no children.

Notice again the same themes with Revelation about destruction and war. There is a “gathering” of “an army for battle, with YHWH and His weapons of displeasure, TO DESTROY THE EARTH! The day of YHWH IS to DESTROY ALL THE EARTH! This is why every mans’ heart melts and all hands go limp and they realize they are DOOMED. Notice also it says “in the day of the HEAT of His displeasure” to “LAY WASTE THE EARTH and DESTROY ITS sinners FROM IT. Now let’s go to Yeshayahu 25:

1. See YHWH is making the earth empty and making it waste and shall overturn its surface and shall scatter abroad its inhabitants. א.
And it shall be–as with the people so with the priest, as with the servant so with the master. as with female servant so with her mistress, as with the buyer so with the seller, as with the lender so with the borrower, as with the creditor so with the debtor; ב.
the earth is completely emptied and utterly plundered, for YHWH has spoken this word. ג.
The earth shall mourn and wither, the world shall languish and wither, the haughty people of the earth shall languish. ד.
For the earth has been defiled under its inhabitants, because they have transgressed the Torot, changed the law, broken the everlasting covenant. ה.
Therefore a curse shall consume the earth and those who dwell in it be punished. Therefore the inhabitants of the earth shall be burned and few men shall be left. ו.
The new wine shall fail, the vine shall languish, all those glad at heart shall sigh. ז.
The joy of the tambourine shall cease, the noise of those who rejoice shall end, the joy of the lyre shall cease. ח.
No more do they drink wine with a song, strong drink is bitter to those who drink it. ט.
The deserted city shall be broken down, every house shall be shut, no one enters. י.
There is a crying for wine in the streets; all joy shall be darkened, the gladness of the earth shall be gone. יא.
The city is left to ruins and the gate is stricken with destruction. יב.
For thus it is to be in the midst of the earth among the peoples, like the shaking of an olive tree, like the gleaning grapes when the grape harvest is done. יג.
They lift up their voice, they sing of the excellency of YHWH, they shall cry aloud from the sea. יד.
Therefore praise YHWH in the east, the Name of YHWH Elohim of Yisra’el in the coastlands of the sea. טו.
From the ends of the earth we shall hear songs, “Splendour to the righteous One!” But I say, “I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray, with treachery the treacherous betray.” טז.
Fear and the pit and the snare are upon you, O inhabitant or the earth. יז.
And it shall be that he who flees from the noise of the fear falls into the pit and he who comes up from the midst of the pit is caught in the snare. For the windows from on high shall be opened and the foundations of the earth be shaken. יח.
The earth shall be utterly broken, the earth shall be completely shattered, the earth shall be fiercely shaken. יט.
The earth shall stagger like a drunkard. And it shall totter like a hut and its transgression shall be heavy upon it and it shall fall and not rise again. כ.
And in that day shall be that YHWH punishes on high the host of exalted ones and on the earth the sovereigns of the earth. כא.
And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit and shall be shut up in the prison and be punished after many days. כב.
And the moon shall blush and the sun shall be ashamed, for YHWH of hosts shall reign on Mount Tsiyon and in Yerushalayim, and before His elders, in esteem!
25) 1. O YHWH You are my Elohim. I exalt You, I praise Your Name, for You shall do a wonder–counsels of long ago, trustworthiness, truth. א.
For You shall make a city a heap, a walled city a ruin, a palace of foreigners to be a city no more–never to be rebuilt. ב.
Therefore a strong people praise You, the city of the ruthless nations fear You. ג.
For You shall be a refuge to the poor, a refuge to the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat. For the spirit of the ruthless is like a storm against a wall. ד.
You subdue the noise of foreigners, as heat in a dry place; as heat in the shadow of a cloud, the singing of the ruthless is subdued. ה.
And in this mountain YHWH of hosts shall make for all people a feast of choice pieces, a feast of old wines, of choice pieces with marrow, of old wines, well refined. ו.
And He shall swallow up on this mountain the surface of the covering which covers all people and the veil which is spread over all nations. ז.
He shall swallow up death forever and the Master YHWH shall wipe away tears from all faces and take away the reproach of His people from all the earth. For YHWH has spoken. ח.
And it shall be said in that day, “See, this is our Elohim. We have waited for Him and He saves us. This is YHWH, we have waited for Him, let us be glad and rejoice in His deliverance.”

Notice the language of YHWH “making the earth empty and making it waste,” overturning “its SURFACE” and therefore “a curse” will consume “the earth AND THOSE who dwell in it” so that “THE INHABITANTS OF THE EARTH SHALL BE BURNED AND FEW MEN SHALL BE LEFT.” The “EARTH SHALL BE UTTERLY BROKEN and “COMPLETELY SHATTERED and “FIERCELY SHAKEN.” Now let’s again go to Yeshayahu chapter 27:

4. “Wrath is not in Me. Who would set thornbushes and weeds against Me in battle? I would go through them, I WOULD BURN THEM TOGETHER.”

Now I want you to play close attention to those that draw near to YHWH with their lips, and how YHWH has closed the understanding of the minds of the prophets and seers at the end of this age in Yeshuyahu 29:

5. “But the crowd of those strange to you shall be like fine dust and the crowd of the ruthless ones as chaff blowing away. And it shall be in an instant, suddenly!” ה.
You shall be visited by YHWH of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and storm and flame of devouring fire. ו.
Then the crowd of all the gentiles who fight against Ari’el, even all who fight against her and her stronghold and distress her, shall be as a dream of a night vision. ז.
And it shall be as when a hungry man dreams and see, he eats; but he awakes and his being is empty; or as when a thirsty man dreams and see, he drinks; but he awakes and see, he is faint and his being is longing. Thus shall the crowd of all the gentiles be who fight against Mount Tsiyon. ח.
Pause and wonder! blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. ט.
For YHWH has poured out on you the spirit of deep sleep and has closed your eyes, the prophets. And He covered your heads, the seers. י.
And the entire vision is to you like the words of a book that is sealed, which men give to one who knows books, saying, “Read this, please.” And he said, “I am unable, for it is sealed. יא.
And the book is given to one does not know books, saying, “Read this, please.” And he said, “I have not known books.” יב.
And YHWH says, “Because this people has drawn near with its mouth and with its lips they have esteemed Me and it has kept its heart far from Me and their fear of Me has become a command of men that is taught! יג.
“Therefore, see, I am again doing a marvellous work among this people, a marvellous work and a wonder. And the wisdom of their wise men shall perish and the understanding of their clever men shall be hidden.” יד.
Woe to those who seek deep to hide their counsel far from YHWH and their works are in the dark: they say, Who sees us?” and “Who knows us?” טו.
How perverse of you! Should the potter be reckoned as the clay? Should what is made say of its Maker, “He did not make me?” And what is formed say of Him who formed it, “He did not understand?” טז.
Is it not yet a little while and Lebanon shall be turned into garden land and garden land be reckoned as a forest? יז.
And in that day the deaf shall hear the words of the book and the eyes of the blind shall see out of gloom and out of darkness. יח.
And the meek ones shall increase their joy in YHWH and the poor  among men rejoice in the Set-apart One of Yisra’el. יט.
For the ruthless one is brought to naught, the scorner is consumed and all who watch for evil shall be cut off, כ.
those who make a man to sin in word and lay a snare for him who reproves in the gate and turn aside the righteous with empty reasoning.

Next we turn again to the theme of FIRE in Yeshayahu 30:

27. See, the Name of YHWH is coming from afar, burning with His wrath and heavy smoke. His lips shall be filled with rage and His tongue be as a devouring fire; כז.
and His breath shall be as an overflowing stream, which reaches up to the neck, to sift the nations with a sieve of falsehood and a misleading bridle on the jaws of the peoples. כח.
Let the song be to you as in a night set-apart for a festival and gladness of heart as he who is going with a flute, to come into the mountain of YHWH, to the Rock of Yisra’el. כט.
And YHWH shall cause His excellent voice to be heard and show the coming down of His arm, with raging wrath and the flame of a consuming fire, with scattering, downpour and hailstones. ל.
For through the voice of YHWH Ashshur is broken down, with a rod He smites. לא.
And every passage of the ordained staff which YHWH lays on him, shall be with tambourines and lyres, when He shall fight with it, battling with a brandishing arm. לב.
For Topheth was ordained of old, even for the sovereign it has been prepared. He has made it deep and large, its fire pit with much wood; the breath of YHWH, as a stream of burning sulphur, is burning in it!

Next we turn to Yeshayahu chapter 33 to see more burning with “everlasting burnings,” with even the brave people crying and others weeping bitterly, with the highways becoming  deserted:

See, the brave ones shall cry outside, the messengers of peace weep bitterly. ז.
The highways shall be deserted, the wayfaring man shall have ceased. He has broken the covenant, he has despised the cities, he respected no man. ח.
The earth shall mourn and languish. Lebanon shall be ashamed. Sharon shall be withered like a desert and Bashan and Karmel be shaking. ט.
Now I rise up,” declares YHWH. “Now I am exalted, now I am lifted up. י.
“You conceive chaff, you bring forth stubble, your spirit devours you like fire. יא.
And peoples shall be like the burnings of lime, like thorns cut up they are burned in the fire. יב.
“You who are afar off, hear what I shall do; and you who are near, know My might.” יג.
Sinners in Tsiyon shall be afraid; trembling shall grip the defiled ones, “Who of us shall dwell with the devouring fire? Who of us shall dwell with everlasting burnings?”

Next we turn to Yeshayahu 28 to find out what has been decreed upon ALL the earth:

22. And now, do not be scoffers, lest your bonds be made strong. For I have heard from the Master YHWH of hosts, a destruction decreed upon all the earth.

Now I want to turn to the issue of the Gentiles who obey not Yahusha, where smoke goes up “forever and ever” in Yeshayahu 34:

1. Come near you gentiles, to hear. And listen, you people! Let the earth hear and all that is in it, the world and all its offspring. א.
For the displeasure of YHWH is against all the gentiles, and His wrath against all their divisions. He shall put them under the ban, He shall give them over to the slaughter,   ב.
and their slain be thrown out and their stench rise from their corpses. And mountains shall be melted with their blood. ג.
And all the host of the heavens shall rot away. And the heavens shall be rolled up like a scroll and all their host fade like a leaf fading on the vine and like the fading one of a fig tree. ד.
“For My sword shall be drenched in the heavens. Look, it comes down on Edom and on the people of My curse, for judgment. ה.
“The sword of YHWH shall be filled with blood, it shall be made overflowing with fatness and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For YHWH has a slaughtering in Botsrah and a great slaughter in the land of Edom. ו.
“And wild oxen shall come down with them and young bulls with bulls. And their land shall be drenched with blood and their dust made fat with fatness.” ז.
For it is the day of the vengeance of YHWH, the year of recompense for the cause of Tsiyon. ח.
And its streams shall be turned into tar and its dust into sulphur and its land shall become burning tar, ט.
that is not quenched night or day, its smoke going up forever. From generation to generation it lies waste, no one passes through it forever and ever,

Next we read Yeshayahu chapter 60:

12. “For the nation and the reign that do not serve you shall perish and those gentiles shall be utterly laid waste.

Next we turn to Yeshayahu 64 for more themes of fire from YHWH, and also something hidden “since the beginning of the ages”:

1. Oh that You would tear the heavens open, come down, that mountains shall shake before Your ?–

as when fire burns twigs, as firemakes water boil–to make Your Name known to Your adversaries, so that nations tremble before You.

When You did awesome matters, which we did not expect, You came down, mountains did shake before You!

Since the beginning of the ages they have not heard nor perceived by the ear, nor has the eye seen any Elohim besides You, who acts for those who wait for Him.

And there is more fire, this time fire which shall “not be quenched” in Yeshayahu 66:

14. “And you shall see and your heart shall rejoice and your bones flourish as tender grass. And the hand of YHWH shall be known to His servants and His displeasure to His enemies.

For look, YHWH comes with fire and with His chariots, like a whirlwind, to render His displeasure with burning and His rebuke with flames of fire.

For by fire and by His sword YHWH shall judge all flesh and the slain of YHWH shall be many

“those who set themselves apart and cleanse themselves at the gardens after ‘One’ in the midst, eating flesh of pigs and the abomination and the mouse, are snatched away, together,” declares YHWH.

“And I, because of their works and their imaginations, am coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My esteem.

“And I shall set a sign among them and shall send some of those who escape to the nations–Tarshish and Pul and Lud, who drew the bow and Tubal and Yawan, the coastlands afar off who have not heard My report nor seen My esteem. And they shall declare My esteem among the gentiles.

“And they shall bring all your brothers as an offering to YHWH out of all the gentiles, on horses and in chariots and in litters, on mules and on camels, to My set-apart mountain Yerushalayim,” declares YHWH, “as the children of Yisra’el bring an offering in a clean vessel into the House of YHWH.

“And from them too I shall take for priests–for Lewites,” declares YHWH.

“For as the new heavens and the new earth that I make stand before Me,declares YHWH, “so your seed and your name shall stand.

“And it shall be that from New Moon to New Moon and from Sabbath to Sabbath, all flesh shall come to worship before Me,” declares YHWH.

“And they shall go forth and look upon the corpses of the men who have transgressed against Me. For their worm shall not die and their fire not be quenched. And they shall be repulsive to all flesh!”

Here are more scripture references to YHWH and judgment and FIRE:

2 Kepha 2:1 But there also came to be false prophets among the people, as also among you there SHALL be false teachers, who shall secretly bring in destructive heresies and deny the Master who bought them, BRINGING SWIFT DESTRUCTION ON THEMSELVES. AND MANY SHALL FOLLOW THEIR DESTRUCTIVE WAYS, because of whom the way of truth shall be evil spoken of, and IN GREED, with FABRICATED WORDS, THEY SHALL USE YOU FOR GAIN. From of old THEIR JUDGMENT DOES NOT LINGER and their DESTRUCTION does not slumber. For if Elohim did not spare the messengers who sinned, but sent them to Tartaros and delivered them into chains of darkness, to be kept for JUDGMENT, and did not spare the world of old, but preserved Noah, a proclaimer of righteousness and seven others, bringing in the flood on the world of the wicked, and having REDUCED TO ASHES the cities of Sedom and Amorah condemned them to DESTRUCTION — having MADE THEM AN EXAMPLE TO THOSE AFTERWARD would live wickedly, and rescued righteous Lot, who was oppressed with the indecent behaviour of the lawless f…then YHWH knows how to rescue the reverent ones from trial and to  keep the unrighteous unto the DAY OF JUDGMENT, to be PUNISHED, and most of all those walking after the flesh in filthy lust and despising authority — bold, headstrong, speaking evil of esteemed ones, whereas messengers who are greater in strength and power do not bring a slanderous accusation against them before the Master. But these, like natural unreasoning beasts, having been born to be caught and DESTROYED, blaspheme that which they do not know, shall be DESTROYED in their DESTRUCTION

Revelation 8:3 And another messenger came and stood at the altar, holding a golden censer and much incense was given to him, that he should offer it with the prayers of all the set-apart ones upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, with the PRAYERS OF THE SET-APART ONES, went up before Elohim from the hand of the messenger. And the messenger took the sensor and FILLED IT WITH FIRE from the altar and THREW IT TO EARTH…And the first messenger sounded and there came to be hail and FIRE MIXED WITH BLOOD  and THEY WERE THROWN TO THE EARTH. And a third of the trees were BURNED UP and AND ALL GREEN GRASS WAS BURNT UP. And the second messenger sounded and what looked like a great mountain BURNING WITH FIRE was thrown into the sea and a third of the sea became blood, and a third of the living creatures in the sea died and a third of the ships were destroyed. And the third messenger sounded and a great star fell from the heaven, BURNING LIKE A TORCH and it fell on a third of the rivers and on the fountains of water…

Ibrim (Hebrews) 12:25 TAke heed NOT TO REFUSE the One speaking. For if those did not escape who refused the warning on earth, MUCH LESS WE who turn away from Him from heaven, whose voice shook the earth then, but now He has PROMISED, saying, “Yet once more I shake not only the earth, BUT ALSO THE HEAVENS.” And this, “Yet once more,” makes clear the REMOVAL OF WHAT IS SHAKEN — as having been made — so that the unshaken matter might remain. Therefore, receiving an unshakeable reign, let us hold the favour, through which we serve Elohim pleasingly with reverence and awe, for indeed, our Elohim IS A CONSUMING FIRE.

Wayyiqra (Leviticus) 9:23 …And the ESTEEM of YHWH appeared to all the people, and FIRE CAME OUT FROM BEFORE YHWH AND CONSUMED the burnt offering and the fat on the altar…And Nadab and Abihu…each took his fire holder and put fire in it and put incense on it and brought strange fire before YHWH, which He had NOT commanded them. And FIRE CAME OUT FROM YHWH AND CONSUMED THEM and they died before YHWH.

Debarim (Deuteronomy) 4:24 For YHWH your Elohim is a CONSUMING FIRE, a jealous El.

2 Thessalonians 1:5 …clear evidence of the righteous judgment of Elohim. In order for you to be counted worthy of the reign of Elohim, for which you also suffer, since Elohim shall rightly REPAY WITH AFFLICTION those who afflict you, and to give you who are afflicted rest with us when the Master OWYFZ is revealed from heaven with His mighty messengers, IN FLAMING FIRE TAKING VENGEANCE on those who do not obey the Besorah of our Master OWYFZ Messiah, who shall be PUNISHED WITH EVERLASTING DESTRUCTION from the PRESENCE OF THE Master and from the ESTEEM OF His STRENGTH, when He comes to BE ESTEEMED in His set-apart ones and to be admired among all those who believe in that Day

Thanks for listening, 777denny

Yeshayahu Chapters 6-35: For I Have Heard From The Master YHWH Of Hosts, A Destruction Decreed Upon All The Earth. Give Ear And Hear My Voice, Listen And Hear My Word.

6)1. In the year that sovereign Uzziyahu died, I saw YHWH sitting on a throne, high and lifted up and the train of His robe filled the Hekal.
2. Above it stood seraphim. Each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet and with two he flew.
3. And one cried to another and said, “Set-apart, set-apart, set-apart is YHWH of hosts; all the earth is filled with His esteem!”
4. And the posts of the door were shaken by the voice of him who cried out and the house was filled with smoke.
5. And I said, “Woe to me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips and I dwell in the midst of a people of unclean lips–for my eyes have seen the Sovereign, YHWH of hosts.”
6. And one of the seraphim flew to me, having in his hand a live coal which he had taken with the tongs from the altar.
7. And he touched my mouth with it and said, “See, this has touched your lips; your crookedness is taken away and your sin is covered.”
8. And I heard the voice of YHWH, saying, “Whom do I send and who would go for Us?” And I said, “Here am I; Send me.”
9. And He said, “Go and you shall say to this people, ”Hearing you hear, but you do not understand; and seeing, you see, but do not know.’
10. “Make the heart of this people fat and their ears heavy and shut their eyes; lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and shall turn and be healed.”
11. Then I said, “YHWH, until when?” And He answered, “Until the cities are laid waste and without inhabitant and the houses are without a man and the land is laid waste, a ruin. יא
12. “and YHWH has removed men far away and the forsaken places be many in the midst of the land.
13. “But still, there is a tenth part in it and it shall again be for a burning, like a terebinth tree and like an oak, whose stump remains when it is cut down. The set-apart seed is its stump!”
7)1. And it came to be in the days of Ahaz son of Yotham, son of Uzziyahu, sovereign of Yahudah, that Retsin sovereign of Aram and Peqah son of Remalyahu, sovereign of Yisra’el, went up to Yerushalayim to fight against it, but could not prevail against it. א.
2. And it was reported to the House of Dawid, saying, “Aram has set up camp in Ephrayim,” And his heart the heart of his people were moved as the trees of the forest are moved with the wind. ב.
3. And YHWH said to Yeshayahu, “Go out now to meet Ahaz, you and She’ar-Yashub your son, at the end of the channel of the upper pool, on the highway of the Launderer’s Field, ג.
4. “and say to him, ‘Take heed and be calm; do not fear or be faint-hearted for these two stubs of smoking fire brands, for the fierce displeasure of Retsin and Aram and the son of Remalyahu. ד.
5. “Because Aram, Ephrayim and the son of Remalyahu have plotted evil against you saying, ה.
6. “‘Let us go up against Yahudah and tear it apart and break it open for ourselves and set a sovereign over them, the son of Tabe’el.’ ו.
7. Thus said the Master YHWH, “It is not going to stand, nor shall it take place. ז.
8. “For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Retsin. And within sixty-five years Ephrayim is to be broken as a people. ח.
9. “And the head of Ephrayim is Shomeron and the head of Shomeron is the son of Remalyahu. If you do not believe, you are not steadfast.”‘” ט.
10. And YHWH spoke again to Ahaz, saying, י.
11. “Ask a sign for yourself from YHWH your Elohim, make deep the request or make it high.” יא.
12. But Ahaz said,I do not ask nor try YHWH! יב.
13. And he said, “Hear now, O House of Dawid! Is it not enough that you weary men, that you weary my Elohim also? יג.
14. “Therefore YHWH Himself gives you a sign. Look, the maiden conceives and gives birth so a Son and shall call His Name Immanu’el. יד.
15. “He eats curds and honey when He knows to refuse evil and choose the good. טו.
16. “For before the Child knows to refuse evil and choose the good, the land that you dread is to be forsaken by both her sovereigns. טז.
17. “YHWH brings on you and your people and your father’s house days that have not come since the day that Ephrayim turned away from Yahudah–the sovereign of Ashshur.” יז.
18. And it shall be in that day YHWH whistles for the fly that is in the farthest part of the rivers of Mitsrayim and for the bee that is in the land of Ashshur. יח.
19. And they shall come and all of them shall rest in steep ravines and in the clefts of the rocks and on all weeds and in all pastures. יט.
20. In that day YHWH shall shave with a razor hired beyond the river–with the sovereign of Ashshur–the head and the hair of the legs and also remove the beard. כ.
21. And it shall be in that day that a man keeps alive a young cow and two sheep. כא.
22. And it shall be, that he shall eat curds because of the plenty milk he gets, for everyone left in the land shall eat curds. כב.
23. And it shall be in that day, every place where there were a thousand vines worth a thousand sheqels of silver, let it be for thornbushes and weeds. כג.
24. With arrows and bows one shall go there, because all the land shall be thornbushes and weeds. כד.
25. And to all the hills which were tiled with the hoe, you do not go for fear of thornbushes and weeds; but it shall be for sending oxen to and a place for sheep to roam.
8)1. And YHWH said to me, “Take a large tablet and write on it with a man’s pen concerning Maher-Shalal-HashBaz. א.
2. “And let Me take reliable witnesses to record, Uriyah the priest and Zekaryahu son of Yaberekyahu.” ב.
3. And I went to the prophetess and she conceived and bore a son. And YHWH said to me, “Call his name Maher-Shalal-HashBaz; ג.
4. for before the child knows to cry, ‘My father’ and ‘My mother,’ the riches of Damascus and the spoil of Shomeron is taken away before the sovereign of Ashshur.” ד.
5. And YHWH spoke to me again, ה.
6. “In as much as these people refused the waters of Shiloah that flow softly and rejoice in Retsin and in Remalyahu’s son; ו.
7. “now therefore, see, YHWH brings up over them the waters of the River, strong and mighty–the sovereign of Ashshur and all his esteem. And he shall come over all his channels and go over all his banks. ז.
8. “And it shall pass through Yahudah, he shall overflow and pass over, reaching up to the neck. And the stretching out of his wings shall fill the breadth of Your land, O Immanu’el. ח.
9. “Be shattered, O you peoples and be broken in pieces! Give ear, all you from the far places of the earth. Gird yourselves, but be broken in pieces; gird yourselves, but be broken in pieces. ט.
10. “Take counsel and it comes to ruin; speak a word and it does not stand, for El is with us.” י.
11. For YHWH spoke thus to me with a strong hand and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, יא.
12.” Do not say, ‘A conspiracy,” concerning all that this people call a conspiracy, nor be afraid of their threats, nor be troubled. יב.
13. YHWH of hosts, Him you shall set-apart. Let Him be your fear and let Him be your dread. יג.
14. “And He shall be for a set-apart place, but a stone of stumbling and a rock that makes for falling to both the houses of Yisra’el, as a trap and a snare to the inhabitants of Yerushalayim. יד.
15. “And many among them shall stumble and fall and be broken and snared and taken.” טו.
16. Bind upon the witness and seal the Torah among my taught ones. טז.
17. And I shall wait on YHWH, who hides His face from the house of Ya’aqob. And I shall look for Him. יז.
18. Look, I and the children whom YHWH has given me–for signs and wonders in Yisra’el from YHWH of hosts, who dwells in Mount Tsiyon. יח.
19. And when they say to you, “Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter,” should not a people seek their Elohim? Should they seek the dead on behalf of the living? יט.
20. To the Torah and to the witness! If they do not speak according to this Word, it is because they have no daybreak. כ.
21. And they shall pass through it hard pressed and hungry. And it shall be, when they are hungry, that they shall be wroth and curse their sovereign and their Elohim, looking upward. כא.
22. And they shall look to the earth and see distress and darkness, gloom of hard times and be driven into thick darkness. כב.
9)1. But there is no gloom upon her who is distressed, as when at first He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali and afterward more heavily oppressed her, by the way of the sea, beyond the Yarden, in Galil of the nations.
2. The people who were walking in darkness have seen a great light; upon those who dwelt in the land of the shadow of death a light has shone. א.
3. You shall increase the nation; You shall make its joy great. They shall rejoice before You, as in the joy of harvest, as men rejoice when they divide the spoil. ב.
4. For You shall break the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midyan. ג.
5. For every boot of one trampling in tumult and coat rolled in blood, shall be used for burning and fuel of fire. ד.
6. For a child shall be born unto us, a Son shall be given unto us and the rule is on His shoulder. And His Name is called Wonder, Counselor, Strong El, Father of Continuity, Prince of Peace. ה.
7. Of the increase of His rule and peace there is no end, upon the throne of Dawid and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever. The ardour of YHWH of hosts does this. ו.
8. YHWH sent a word against Ya’aqob and it has fallen on Yisra’el. ז.
9. And the people shall know, all of them, Ephrayim and the inhabitant of Shomeron, who say in pride and greatness of heart; ח.
10. “The bricks have fallen down, but we rebuild with hewn stones; the sycamores are cut down, but we replace them with cedars.” ט.
11.  And YHWH set up the adversaries of Retsin against him and stirred up his enemies, י.
12. The Arameans before and the Philistines behind. And they devour Yisra’el with an open mouth. With all his His displeasure has not turned back and His hand is still stretched out. יא.
13. And the people have not turned back to Him who smites them nor have they sought YHWH of hosts. יב.
14. And YHWH cuts off head and tail from Yisra’el, palm branch and reed in one day. יג.
15. Elder and highly respected, he is the head; the prophet who teaches falsehood, he is the tail. יד.
16. For the leaders of this people lead them astray and those who are guided by them are swallowed up. טו.
17. Therefore YHWH does not rejoice over their young men and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is defiled and evil and every mouth speaks foolishness. With all this, His displeasure has not turned back and His hand is still stretched out. טז.
18. For wrongness burns las the fire, it consumes thornbushes and weeds and sets the bushes of the forest ablaze and they roll up like rising smoke. יז.
19. The land shall be burned up by the wrath of YHWH of hosts and the people be as fuel for the fire. A man shall not spare his brother, יח.
20. and cut down on the right hand, but shall be hungry; and he devours on the left hand, but shall not be satisfied; each one devouring the flesh of his own arm. יט.
21. Menashsheh Ephrayim and Ephrayim Menashsheh; together they are against Yahudah. With all this His displeasure has not turned back and His hand is still stretched out.
10)1. Woe to those making unrighteous laws and writers who have prescribed toil. א.
2. To keep the needy back from right-ruling and to take what is right from the poor of My people, that widows become their prey and orphans their plunder. ב.
3. What shall you do on the day of visitation and to the ruin which comes from afar? To whom would you run for help? And where would you leave your wealth? ג.
4. “Without Me they shall bow down among the prisoners and fall among the slain.” With all this His displeasure has not turned back and His hand is still stretched out. ד.
5. “Woe to Ashshur, the rod of My displeasure and the staff in whose hand is My displeasure. ה.
6. “Against a defiled nation I send him and against the people of My wrath I command him to seize the spoil, to take the prey and to tread them down like the mud of the streets. ו.
7. “But he does not intend so, nor does his heart think so, for it is in his heart to destroy, and cut off not a few nations. ז.
8.”For he says, “Are not my princes sovereigns? ח.
9. ‘Is not Kalno like Karkemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Shomeron like Damascus? ט.
10. ‘As my hand has found the reigns of the idols, whose carved images excelled those of Yerushalayim and Shomeron, י.
11. ‘as I have done to Shomeron and her idols, do I not do also to Yerushalayim and her idols?’ יא.
12. “And it shall be, when YHWH has performed all His work on Mount Tsiyon and on Yerushalayim, that I shall punish the fruit of the greatness of the heart of the sovereign of Ashshur and the boasting of his haughty looks. יב.
13. “For he has said, ‘By the power of my hand and by my wisdom I have done it, for I have been clever. I remove the boundaries of the people and have robbed their treasuries. I put down the inhabitants like a strong one. יג.
14. ‘And my hand finds the riches of the people like a nest. And I have gathered all the earth like forsaken eggs are gathered. And there was no one who moved his wing nor opened his mouth with even a peep.'” יד.
15. Would the axe boast itself over him who chops with it, or the saw exalt itself over him who saws with it? As a rod waving those who lift it up! As a staff lifting up that which is not wood! טו.
16. Therefore the Master, YHWH of hosts, sends leanness among his fat ones. And under his esteem he kindles a burning like the burning of a fire. טז.
17. And the Light of Yisra’el shall be for a fire and his Set-apart One for a flame. And it shall burn and devour his weeds and his thornbushes in one day. יז.
18. and consume the esteem of his forest and of his fertile field, both life and flesh. And they shall be as when a sick man wastes away, יח.
19. and the remaining trees of his forest shall be so few in number that a child records them. יט.
20. And in that day it shall be that the remnant of Yisra’el and those who have escaped of the house of Ya’aqob, never again lean upon him who defeated them, but shall lean upon YHWH, the Set-apart One of Yisra’el, in truth. כ.
21. A remnant shall return, the remnant of Ya’aqob, to the Mighty El. כא.
22. For though your people, O Yisra’el, be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return–a decisive end, overflowing with righteousness. כב.
23. For the Master YHWH of hosts is making a complete end, as decided, in the midst of all the earth. כג.
24. Therefore thus said the Master YHWH of hosts, “My people, who dwell in Tsiyon, be not afraid of Ashshur, who beats you with a rod and lifts up his staff against you, in the way of Mitsrayim. כד.
25. “For yet a little while and the displeasure shall be completed and My displeasure be to their destruction.” כה.
26. And YHWH of hosts stirs up a lash for him as the smiting of Midyan at the rock of Oreb. And as His rod was on the sea. so shall He lift it up in the way of Mitsrayim. כו.
27. And in that day it shall be that his burden is removed from your shoulder and his yoke from your neck and the yoke shall be destroyed because of the anointing oil. כז.
28. He has come upon Ayath, he has passed Migron. At Mikmash he stored his supplies. כח.
29. They have gone through the pass, they have taken up lodging at Geba. Romah is afraid, Gib’ah of Sha’ul has fled. כט.
30. Lift of your voice, O daughter of Galliym! Listen, Layishah–O poor Anathoth! ל.
31. Madmenah has fled, the inhabitants of Gebim sought refuge. לא.
32. Yet he remains at Nob that day, he shakes his fist at the mountain of the daughter of Tsiyon, the hill of Yerushalayim. לב.
33. Look, the Master, YHWH of hosts, is lopping off a branch with an awesome crash and the tall ones are cut down and the lofty ones are laid low. לג.
34. And He shall cut down the thickets of the forest with iron and Lebanon shall fall as a mighty one!
11)1. And a rod shall come forth from the stump of Yishai and a Sprout from his roots shall bear fruit. א.
2.The Spirit of YHWH shall rest upon Him–the spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the fear of YHWH, ב.
3. and shall make Him breath in the fear of YHWH. And He shall not judge by the sight of His eyes, nor decide by the hearing of His ears. ג.
4. But with righteousness He shall judge the poor and shall decide with straightness for the meek ones of the earth and shall smite the earth with the rod of His mouth and slay the wrong with the breath of His lips. ד.
5. And righteousness shall be the girdle of His loins and trustworthiness the girdle of His waist. ה.
6. And a wolf shall dwell with the lamb and a leopard lie down with the young goat and the calf and the young lion and the fatling together and a little child leads them. ו.
7. And a cow and a bear shall feed, their young ones lie down together and a lion eat straw like an ox. ז.
8. And the nursing child shall play by the cobra’s hole and the weaned child shall put his hand in the adder’s den. ח.
9. They do no evil nor destroy in all My set-apart mountain, for the earth shall be filled with the knowledge of YHWH as the waters cover the sea. ט.
10. And in that day there shall be a Root of Yishai, standing as a banner to the people. Unto Him the gentiles shall seek and His rest shall be esteem. י.
11. And it shall be in that day that YHWH sets His hand again a second time to recover the remnant of His people who are left, from Ashshur, from Mitsrayim, from Pathros, from Kush, from Eylam, from Shin’ar, from Hamath and from the islands of the sea. יא.
12. And He shall raise a banner for the nations and gather the outcasts of Yisra’el , and assemble the dispersed of Yahudah from the four corners of the earth. יב.
13. And the envy of Ephrayim shall turn aside and the adversaries of Yahudah be cut off. Ephrayim shall not envy Yahudah and Yahudah not trouble Ephrayim. יג.
14. But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west; together they plunder the people of the east, their hand stretching forth on Edom and Mo’ab and the children of Ammon shall be subject to them. יד.
15. And YHWH shall put under the ban the tongue of the Sea of Mitsrayim and He shall wave His hand over the River with the might of His Spirit and shall smite it in the seven streams and shall cause men to tread it in sandals. טו.
16. And there shall be a highway for the remnant of His people, those left from Ashshur, as it was for Yisra’el in the day when he came up from the land of Mitsrayim.
12)1. And in that day you shall say, “I thank You YHWH, though You were enraged with me, Your displeasure has turned back and You have comforted me. א.
2. “See, El is my deliverance, I trust and am not afraid. For Yah, YHWH, is my strength and my song and He has become my deliverance.” ב.
3. And you shall draw water with joy from the fountains of deliverance. ג.
4. And in that day you shall say, “Praise YHWH, call upon His Name; make known His deeds among the peoples, make mention that His Name is exalted. ד.
5. “Sing to YHWH, For He has done excellently; this is known in all the earth. ה.
6. “Cry aloud and shout, O inhabitant of Tsiyon, for great is the Set-apart One of Yisra’el in your midst!”

13)1. The message concerning Babel which Yeshayahu son of Amots saw.

א.

2. “Lift up a banner on the high mountain, raise your voice to them; wave your hand, let them enter the gates of the nobles.

ב.

3. “I have commanded My set-apart ones; I have also called My mighty men for My displeasure, My proudly exulting ones.”

ג.

4. The noise of an uproar in the mountains, like that of many people! A noise of uproar of the reigns of gentiles gathered together! YHWH of hosts is gathering an army for battle.

ד.

5. They are coming from a distant land, from the end of the heavens, even YHWH  and His weapons of displeasure, to destroy all the earth.

ה.

6.Howl, for the day of YHWH is near! It comes as a destruction from the Almighty.

ו.

7. Therefore, all hands shall go limp, every man’s heart melts.

ז.

8. And they shall be afraid. Pangs and sorrows take hold of them, they are in pain as a woman in labour; they are amazed at one another, their faces aflame!

ח.

9. See, the day of YHWH is coming, fierce, with wrath and heat of displeasure, to lay the earth waste and destroy its sinners from it.

ט.

10. For the stars of the heavens and their constellations do not give off their light. The sun shall be dark at its rising and the moon not send out its light.

י.

11. “And I shall punish the world for its evil and the wrong for their crookedness and shall put an end to the arrogance of the proud and lay low the pride of the ruthless.

יא.

12. “I shall make mortal man scarcer than fine gold and mankind scarcer than the gold of Ophir.

יב.

13. “So I shall make the heavens tremble and the earth shall shake from her place, in the wrath of YHWH of hosts and in the day of the heat of His displeasure.

יג.

14. “And it shall be as the hunted gazelle and as a sheep that no man takes up–every man turns to his own people and everyone flees to his own people and everyone flees to his own land.

יד.

15.”Whoever is found is thrust through, and everyone taken falls by the sword.

טו.

16. “And their children are dashed to pieces before their eyes, their houses plundered and their wives ravished.

טז.

17. “See, I am stirring up the Medes against them, who do not regard silver and as for gold, they do not delight in it.

יז.

18. “And bows dash the young to pieces and they have no compassion on the fruit of the womb, their eye spare no children.

יח.

19. “And Babel, the splendour of reigns, the comeliness of the Chaldeans’ pride, shall be as when Elohim overthrew Sedom and Amorah.

יט.

20. “She shall never be inhabited, nor be settled from generation to generation; nor shall the Arabian pitch tents there, nor shepherds rest their flocks there.

כ.

21. “But wild beasts of the desert shall lie there and their houses shall be filled with owls. And ostriches shall dwell there and wild goats frolic there.

כא.

22. “And hyenas shall cry in their citadels and jackals in their pleasant palaces. And her time is near to come and her days are not drawn out.”

14)1. Because YHWH has compassion on Ya’aqob and shall again choose Yisra’el and give them rest in their own land. And the strangers shall join them and they shall cling to the house of Ya’aqob.

א.

2. And the peoples shall take them and bring them to their own place. And the house of Yisra’el shall possess them for servants in the land of YHWH. And they shall make captives of their captors and rule over their oppressors.

ב.

3. And it shall be, in the day YHWH gives you your rest from your sorrow and from your trouble and the hard service in which you were made to serve,

ג.

4. that you shall take up this proverb against the sovereign of Bebel and say, “How the oppressor has ceased, the gold gatherer ceased!

ד.

5. “YHWH has broken the staff of the wrong, the sceptre of the ruler,

ה.

6. he who smote the people in wrath with ceaseless blows, he who ruled the gentiles in displeasure, is persecuted and no one restrains.

ו.

7. “All the earth is at rest and at peace, they shall break forth into singing.

ז.

8. “Even the cypress trees rejoice over you and the cedars of Lebanon, saying, ‘Since you were cut down, no woodcutter has come up against us.’

ח.

9. “The grave from beneath is excited about you, to meet you at your coming; it stirs up the dead for you, all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the sovereigns of the gentiles.

ט.

10. “All of them respond and say to you, ‘Have you also become as weak as we? Have you become like us?

י.

11. ‘Your arrogance has been brought down to the grave and the sound of your stringed instruments; the maggot is spread under you and worms cover you.’

יא.

12. “How you have fallen from the heavens, O Helel, son of the morning! You have been cut down to the ground, you who laid low the gentiles!

יב.

13. “For you have said in your heart, ‘Let me go up to the heavens, let me raise my throne above the stars of El and let me sit in the mount of meeting on the sides of the north;

יג.

14. let me go above the heights of the clouds, let me be like the Most High.

יד.

15. “But you are brought down to the grave, to the sides of the Pit.

טו.

16. “Those who see you stare at you and ponder over you, saying, ‘Is this the man who made the earth tremble, who shook reigns.

טז.

17. who made the world as a wilderness and destroyed its cities, who would not open the house of his prisoners?’

יז.

18. “All the sovereigns of the gentiles, all of them, were laid in esteem, everyone in his own house;

יח.

19. “but you have been thrown from your grave like an abominable branch, like the garment of those who are slain, thrust through with a sword, who go down to the stones of the pit, like a trampled corpse.

יט.

20. “You are not joined with them in burial, for you have destroyed your land and slain your people. Let the seeds of evil-doers never be mentioned.

כ.

21. “Prepare his children for slaughter, because of the crookedness of their fathers, lest they rise up and possess the land and fill the face of the world with cities.”

כא.

22. “I shall rise up against them,” declares YHWH of hosts, “and shall cut off from Babel the name, remnant, offspring and descendant.” declares YHWH.

כב.

23. “And I shall make it a possession for the porcupine and marshes of muddy water; and shall sweep it with the broom of destruction,declares YHWH of hosts.

כג.

24. YHWH of hosts has sworn, saying, “Truly, as I have planned, so shall it be; and as I have purposed, so it stands;

כד.

25. “To break Ashshur in My land and tread him down on My mountains. And his yoke shall be removed from them and his burden removed from their shoulders.

כה.

26. “This is the council that is counselled for all the earth and this is the hand that is stretched out over all the nations.

כו.

27. “For YHWH of hosts has counselled and who annuls it? And His hand that is stretched out, who turns it back?”

כז.
28. This is the message which came in the year that Sovereign Ahaz died; כח.
29. “Do not rejoice, all you of Philistia, that the rod that smote you is broken; for out of the serpent’s roots comes forth an adder and its offspring is a fiery flying serpent. כט.
30. “And the first-born of the poor shall feed and the needy lie down in safety. And I shall kill your roots with scarcity of food and it shall slay your remnant. ל.
31. “Howl, O gate! Cry, O city! Melt away, all you of Philistia! For smoke shall come from the north and there is no stranger in his ranks.” לא.
32. And what does one answer the messengers of a nation? “That YHWH has founded Tsiyon and the poor of His people take refuge in it.”
15)1. The message concerning Mo’ab. Because in the night Ar of Mo’ab was laid waste, was silenced! Because in the night Qir of Mo’ab was laid waste, was silenced! א.
2. He has gone up to the house and Dibon, to the high places to weep. Mo’ab is wailing over Nebo and over Meydeba; on all their heads is baldness and every beard is cut off. ב.
3. In their streets they shall put on sackcloth; on the tops of their houses and in their streets everyone wails, weeping bitterly. ג.
4. And Heshbon and El’aleh cry out; their voice shall be heard as far a Yahats. Therefore the armed ones of Mo’ab shout; his being shall tremble within him. ד.
5. My own heart is toward Ma’ab; her fugitives cry unto Tso’ar, like a three-year old heifer. For by the ascent of Luhith they go up with weeping; for in the way of Horonayim they raise a cry of destruction. ה.
6. For the waters of Nimrim are wastes, for the green grass has withered away, the grass fails, there is not greenness. ו.
7. Therefore the wealth, acquired and stored up, they take away to the wadi of the Willows. ז.
8. For the cry has gone all around the borders of Mo’ab, its wailing to Eglayim and its wailing to Be’er Elim. ח.
9. “For the waters of Dimon shall be filled with blood; for I shall bring more upon Dimon, lions upon him who escapes from Mo’ab and on the remnant of the land.”
16)1. Send a lamb to the ruler of the land, from Sela to the wilderness, to the mountain of the daughter of Tsiyon. א.
2. And it shall be, like a wandering bird, a nest thrown out, so are the daughters of Mo’ab at the fords of Arnon. ב.
3. “Bring counsel, execute judgment; make your shadow like the night in the middle of the day; hide the outcasts, do not betray him who escapes. ג.
4. “Let My outcasts dwell with you, O Mo’ab; be a shelter to them from the face of the ravager. For the oppressor has met his end, destruction has ceased, those trampling down have perished from the land. ד.
5. “And in kindness the throne shall be established. And One shall sit on it in truth, in the Tent of Dawid, judging and seeking right-ruling and speeding righteousness.” ה.
6. We have heard of the pride of Mo’ab–very proud–of his pride, his arrogance and his rage. His boastings are not true. ו.
7. So Mo’ab wails for Mo’ab, everyone wails. For the raisin-cakes of Qir Hareseth they moan. They are utterly smitten. ז.
8. For the fields of Heshbon languish–the vine of Sibmah. The masters of the gentiles have broken down its choice plants, which have reached to Ya’zer and wandered through the wilderness. Her branches are stretched out, they are gone over the sea. ח.
9. Therefore, I bewail the vine of Sibmah, with the weeping of Ya’zer. I water you with my tears, O Heshbon and El’aleh, for acclamation have fallen over your summer fruit and your harvest. ט.
10. Gladness is taken away and joy from the orchard; in the vineyards there is no singing, nor shouting; No treaders tread out wine in their presses; I have made their acclamation cease. י.
11. Therefore my inward parts sound like a lyre for Mo’ab and my inner being for Qir Heres. יא.
12. And it shall be, when it is seen that Mo’ab has wearied herself on the high place, that she shall come to her set-apart place to pray, but not be able. יב.
13. This is the word which YHWH has spoken concerning Mo’ab since that time. יג.
14. But now YHWH has spoken, saying, “Within three years, as the years of a hired man, the esteem of Mo’ab is to be despised with all its great throng and the remnant be few, small and weak.”
17)1. The message concerning Damascus,”See, Damascus ceases to be a city and shall become a heap of ruins. א.
2. “The cities of Aro’er are forsaken, they are for flocks which shall lie down, with no one to frighten. ב.
3. “And the stronghold shall cease from Ephrayim and the reign from Damascus and the remnant of Aram be as the esteem of the sons of Yisra’el,” declares YHWH of hosts. ג.
4. “And in that day it shall be that the esteem of Ya’aqob wanes and the fatness of his flesh grows lean. ד.
5. “And it shall be as when the harvester gathers the grain and reaps the heads with his arm. And it shall be as he who gathers heads of grain in the Valley of Repha’im. ה.
6. “And gleanings grapes shall be left in it, like the shaking of an olive tree, two or three olives at the top of the uppermost branch, four or five in its most fruit-bearing branches,” declares YHWH Elohim of Yisra’el. ו.
7. In that day man shall look to his Maker and his eyes turn to the “Set-apart One of Yisra‘el. ז.
8. And he shall not look to the alters, the work of his hands; and he shall not see that which his own fingers made nor see that which his own fingers made nor the Asherim nor the sun-pillars. ח.
9. In that day his strong cities become like a forsaken forest and an uppermost branch, which they left because of the children of Yisra’el. And it shall become a ruin. ט.
10. Because you have forgotten the Elohim of your deliverance and have not remembered the Rock of your stronghold, therefore you shall plant pleasant plants and set out foreign seedings, י.
11. by day make your plant to grow and in the morning make your seed to flourish–but the harvest is a heap in the day of grief and incurable pain. יא.
12. Woe to the uproar of many people who make a noise like the roar of the seas and to the rushing of nations that make a rushing like the rushing of mighty waters– יב.
13. nations rushing like the rushing of many waters. But He shall rebuke them and they shall flee far away and be chased like the chaff of the mountains before the wind, like whirling dust before the whirlwind. יג.
14. At eventide, look! Alarm! Before morning, it is no more. This is the portion of those who plunder us and the lot of those who rob us.
18)1. Woe to the land of shadowed with whirring wings, which is beyond the rivers of Kush, א.
2. which sends envoys by sea, even in vessels of reed on the waters, saying, “Go, swift messengers, to a nation tall and smooth-skinned, to a people dreaded from their beginning onward, a nation mighty and trampling, whose land the rivers divide.” ב.
3. All the inhabitants of the world and you that dwell on the earth: When a banner is lifted up on the mountains, look! And when a ram’s horn is blown, hear! ג.
4. For thus YHWH said to me, “I am still and I watch in My dwelling place like dazzling heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.” ד.
5. For before harvest, when the bud is perfect and the sour grape is ripening in the flower, then He shall cut off the twigs with pruning hooks and shall cut down and take away the spreading branches. ה.
6. They are left together for the mountain birds of prey and for the beasts of the earth. And the birds of prey shall summer on them and all the beasts of the earth winter on them. ו.
7. In that time a present shall be brought to YHWH of hosts from a people tall and smooth-skinned and from a people awesome from their beginning onward–a nation mighty and trampling, whose land the rivers have divided–to the place of the Name of YHWH of hosts, to  Mount Tsiyon.
19)1. The message concerning Mitsrayim. See, YHWH is riding on a swift cloud and He shall come into Mitsrayim. And the idols of Mitsrayim shall tremble at His presence and the heart of Mitsrayim melt in its midst. א.
2. “And I shall stir up Mitsrites against Mitsrites and they shall fight, each one against his brother and each one against his neighbour, city against city, reign against reign. ב.
3. “And the spirit of Mitsrayim shall vanish within them and I destroy their counsel. And they shall seek the idols and the mutterers, the mediums and the sorcerers. ג.
4. “And I shall deliver the Mitsrites into the hand of a cruel master and a fierce sovereign to rule over them,” declares the Master, YHWH of hosts. ד.
5. And waters shall fail from the sea and the river wasted and dried up. ה.
6. And the rivers shall stink and the streams shall be weak and dried up Reeds and rushes shall wither. ו.
7. Bare places by the River by the mouth of the River and every sown field by the River shall wither. It shall be driven away and be no more. ז.
8. And the fisherman shall lament and all those who cast hooks into the River shall mourn and they who spread nets on the waters shall pine away. ח.
9. And those who work in fine flax and those who weave fine fabric shall become ashamed. ט.
10. And its foundations shall be crushed, all the wage workers grieved in being. י.
11.The princes of Tso’an are only fools; the counsel of Pharoah’s wise ones have become senseless. How do you say to Pharaoh, “I am the son of the wise, the son of ancient sovereigns?” יא.
12. Where are they? Where are your wise men? Let them show you and let them know what YHWH of hosts has counselled against Mitsrayim. יב.
13. The princes of Tso’an have become fools, the princes of Noph are deceived. They, the corner-stone of her tribes, have led Mitsrayim astray. יג.
14. YHWH has mixed a perverse spirit in her midst. And they have led Mitsrayim astray in all her work, as a drunkard strays in his vomit. יד.
15. And there is no work for Mitsrayim, by either head or tail, palm branch or bulrush. טו.
16. In that day Mitsrayim shall become like women and tremble and fear because of the waving of the hand of YHWH of hosts which He waves over it. טז.
17. And the land of Yahudah shall be a fear to Mitsrayim, everyone who mention it fears for himself, because of the counsel of YHWH of hosts which He has counselled against it. יז.
18. In that day five cities in the land of Mitsrayim shall speak the language of Kena’an and swear by YHWH of hosts, one is called the City of destruction. יח.
19. In that day an alter to YHWH shall be in the midst of the land of Mitsrayim and a standing column to YHWH at its border. יט.
20. And it shall be for a sign and for a witness to YHWH of hosts in the land of Mitsrayim. When they cry to YHWH because of the oppressors. He sends them a Saviour and an Elohim and shall deliver them. כ.
21. And YHWH shall be known to Mitsrayim and the Mitsrites shall know YHWH in that day and make slaughtering and meal offering and shall make a vow to YHWH and pay it. כא.
22. And YHWH shall smite Mitsrayim, smite it and heal it. And they shall turn to YHWH  and He shall hear them and heal them. כב.
23. In that day there shall be a highway from Mitsrayim to Ashshur and Ashshur shall come into Mitsrayim and Mitsrayim into Ashshur and Mitsrayim shall serve with Ashshur. כג.
24. In that day Yisra’el shall be one of three with Mitsrayim and Ashshur, even a blessing in the midst of the earth, כד.
25. whom YHWH of hosts shall bless, saying, “Blessed is Mitsrayim My people and Ashshur the work of My hands and Yisra’el My inheritance.
20)1. In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the sovereign of Ashshur sent him and he fought against Ashdod and took it, א.
2. at that same time YHWH spoke by means of Yeshayahu son of Amots, saying, “Go and remove the sackcloth from your body and take your sandals off your feet.” And he did so, walking naked and barefoot. ב.
3. And YHWH said, “As My servant Yeshayahu has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder against Mitsrayim and Kush, ג.
4. so does the sovereign of Ashshur lead away the captives of Mitsrayim and the exiles of Kush, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered–the shame if Mitsrayim. ד.
5. “And they shall be afraid and ashamed of Kush, their expectation and of Mitsrayim, their boast. ה.
6. “And the inhabitants of this coastland shall say in that day, ‘See, such is our expectation, wherever we flee for help to be delivered from the sovereign of Ashshur. And how do we escape?'”
21)1. The message concerning the Wilderness of the Sea. As whirlwinds in the South sweep on, so it comes from the wilderness, from an awesome land. א.
2. A distressing vision is revealed to me: the treacherous betrays and the ravager ravages. Go up, O Eylam! Besiege, O Media! All the groaning I bring to an end. ב.
3. Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labour. I was distressed when I heard it; I was troubled when I saw it. ג.
4. My heart reeled, horror overwhelmed me; the night for which I longed He turned into fear for me. ד.
5. Prepare the table, spread the mat, eat and drink. Arise, you princes, anoint the shield! ה.
6.For YHWH has said this to me, “Go, set a watchman, let him declare what he sees.” ו.
7. And he saw a chariot with a pair of horsemen, a chariot of donkeys and a chariot of camels and he listened attentively, very attentively. ז.
8. Then he cried, “A lion, O YHWH! I stand continually on the watchtower in the daytime and I have sat at my post every night. ח.
9. “And see this, a chariot of men coming with a pair of horsemen!” And he spoke up and said, “Babel is fallen, is fallen! And all the carved images of her mighty ones He has broken to the ground.” ט.
10. Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from YHWH of hosts, the Elohim of Yisra’el, I have declared to you. י.
11. The message concerning Dumah. He calls to me out of Se’ir, “Watchman, how much of the night is passed? Watchman, how much of the night has passed?” יא.
12. The watchman said, “Morning came and also the night. If you inquire, inquire. Come again!” יב.
13. The message concerning Arabia. In the forest in Arabia you stay, O you traveling companies of Dedannites. יג.
14. You who dwell in the land of Tema, bring water to him who is thirsty, meet the fugitive with bread. יד.
15. For they fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow and from the stress of battle. טו.
16. For thus YHWH has said to me, “Within a year, according to the year of a fired man, all the esteem of Qedar shall come to an end. טז.
17. “And the rest of the number of the archers, the mighty men of the people of Qedar, shall be few. For YHWH Elohim of Yisra’el has spoken.”
22)1. The message concerning the Valley of Vision. What troubles you now, that you have all gone up to the house-tops, א.
2. you who are filled with turmoils, a noisy city, a city of revelry? Your slain are not slain with the sword, nor the dead in battle. ב.
3. All your rulers have fled together; without a bow they were taken captive. All who are found in you are bound together, who have fled from afar. ג.
4. Therefore I said, “Look away from me, let me weep bitterly. Do not try to comfort me because of the ravaging of the daughter of my people.” ד.
5. For it is a day of uproar and treading down and perplexity by the Master YHWH of hosts in the Valley of Vision–breaking down of a wall and of crying to the mountain. ה.
6. And Eylam bore the quiver with chariots of men and horsemen and Qir bared the shield. ו.
7. And it shall be that your choicest valleys shall be filled with chariots and the horsemen shall take up positions at the gate. ז.
8. Then He removed the covering of Yahudah. And you looked in that day to the weapons of the House of the Forest. ח.
9. And you saw the breaches of the city of Dawid, that it was great. And you gathered together the waters of the lower pool. ט.
10. And you counted the houses of Yerushalayim and the houses you broke down to strengthen the wall. י.
11. And you dug a ditch between the two walls for the water of the old pool. But you have not looked to its Maker, nor have you seen Him who fashioned it long ago. יא.
12. And in that day the Master YHWH of hosts called for weeping and for mourning, for baldness and for girding with sackcloth. יב.
13. Then see! Joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating meat and drinking wine, “Let us eat and drink, for tomorrow we die!” יג.
14.And it was revealed in my hearing by YHWH of hosts, “For this crookedness shall certainly not be pardoned until you die,” said the Master YHWH of hosts. יד.
15. Thus said the Master YHWH of hosts, “Go, come to this steward, to Shebnah, who is over the house and say, טו.
16. ‘What have you here and whom have you here, that you have hewn a tomb here, as he who hews himself a tomb on high, cutting out a resting place for himself in a rock? טז.
17. ‘See, YHWH is hurling you away, O man and is firmly grasping you, יז.
18. rolling you up tightly like a ball, into a wide land. There you are to die and there your esteemed chariots are to be the shame of your master’s house. יח.
19. ‘And I shall drive you from your office and you shall be ousted from your position. יט.
20. ‘And it shall be in that day, that I shall call My servant Elyaqim son of Hilqiyahu. כ.
21. ‘And I shall put your robe on him and strengthen him with your girdle and give your authority into his hand. And he shall be a father to the inhabitants of Yerushalayim and to the house of Yahudah. כא.
22. ‘And I shall place the key of the house of Dawid on his shoulder. And he shall open and no one shuts; and shall shut and no one opens. כב.
23. ‘And I shall fasten him like a peg in a steadfast place and he shall become a throne of esteem to his father’s house. כג.
24. ‘And they shall hang on him all the weight of his father’s house, the offspring and the offshoots, all vessels of small quantity, from the cups to all the jars. כד.
25. ‘In that day,’ declares YHWH of hosts, ‘the peg that is fastened in the steadfast place shall be removed and be cut down and fall and the burden that was on it shall be cut off. For YHWH has spoken.'”
23)1. The message concerning Tsor. Howl, you ships of Tarshish! For it has been destroyed, without house, without harbour. From the land of Kittim it has been revealed to them. א.
2. Be silent, you inhabitants of the coastland, you merchants of Tsidon, who passed over the sea, they filled you. ב.
3.  And on great waters the grain of Shihor, the harvest of the River, was her increase. And she was a market-place for the nations. ג.
4. Be ashamed, O Tsidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, “I have not laboured, nor brought forth children; neither have I reared young men, brought up maidens.” ד.
5. Like the report of Mitsrayim, they too are grieved at the report of Tsor. ה.
6. Pass over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coastland! ו.
7. Is this your city of revelry, whose antiquity is from days of old, whose feet carried her far off to sojourn? ז.
8. Who has counselled this against Tsor, the crowning city, whose merchants are chiefs, whose traders are the esteemed of the earth? ח.
9.YHWH of hosts has counselled it, to defile the pride of all splendour and to shame all the esteemed of the earth.10. Overflow through your land like the River, O daughter of Tarshish; there is no more strength. ט.
11. He has stretched out His hand over the sea, He shook the reigns; YHWH has given a command against Kena’an to destroy its strongholds. י.
12. And He said, “Never again shall you exult, O you oppressed maiden daughter of Tsidon. Arise, pass over to Kittim, even there you shall find no rest.” יא.
13. See the land of the Chaldeans–this people did not exist. Ashshur founded it for wild beasts of the desert. They set up their siege-towers, they demolished her palaces and made her a ruin. יב.
14. Howl, you ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste! יג.
יד.
15. And it that day it shall be that Tsor is forgotten seventy years, according to the days of one sovereign. At the end of seventy years it shall be to Tsor as in the song of the whore: טו.
16. “Take a lyre, go about the city, you forgotten whore; make sweet playing, sing many songs, so that you might be remembered. טז.
17. And at the end of seventy years it shall be that YHWH visits Tsor. And she shall return to her hire and commit whoring with all the reigns of the earth on the face of the soil. יז.
18. And her goods and her hire shall be set-apart for YHWH, not treasured nor laid up, for her gain is for those who dwell before YHWH, to eat sufficiently and for a choice covering.
24)1. See YHWH is making the earth empty and making it waste and shall overturn its surface and shall scatter abroad its inhabitants. א.
2. And it shall be–as with the people so with the priest, as with the servant so with the master. as with female servant so with her mistress, as with the buyer so with the seller, as with the lender so with the borrower, as with the creditor so with the debtor; ב.
3. the earth is completely emptied and utterly plundered, for YHWH has spoken this word. ג.
4.  The earth shall mourn and wither, the world shall languish and wither, the haughty people of the earth shall languish. ד.
5. For the earth has been defiled under its inhabitants, because they have transgressed the Torot, changed the law, broken the everlasting covenant. ה.
6. Therefore a curse shall consume the earth and those who dwell in it be punished. Therefore the inhabitants of the earth shall be burned and few men shall be left. ו.
7. The new wine shall fail, the vine shall languish, all those glad at heart shall sigh. ז.
8. The joy of the tambourine shall cease, the noise of those who rejoice shall end, the joy of the lyre shall cease. ח.
9. No more do they drink wine with a song, strong drink is bitter to those who drink it. ט.
10. The deserted city shall be broken down, every house shall be shut, no one enters. י.
11.There is a crying for wine in the streets; all joy shall be darkened, the gladness of the earth shall be gone. יא.
12. The city is left to ruins and the gate is stricken with destruction. יב.
13. For thus it is to be in the midst of the earth among the peoples, like the shaking of an olive tree, like the gleaning grapes when the grape harvest is done. יג.
14. They lift up their voice,they sing of the excellency of YHWH, they shall cry aloud from the sea. יד.
15. Therefore praise YHWH in the east, the Name of YHWH Elohim of Yisra’el in the coastlands of the sea. טו.
16. From the ends of the earth we shall hear songs, “Splendour to the righteous One!” But I say, “I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray, with treachery the treacherous betray.” טז.
17. Fear and the pit and the snare are upon you, O inhabitant or the earth. יז.
18. And it shall be that he who flees from the noise of the fear falls into the pit and he who comes up from the midst of the pit is caught in the snare. For the windows from on high shall be opened and the foundations of the earth be shaken. יח.
19. The earth shall be utterly broken, the earth shall be completely shattered, the earth shall be fiercely shaken. יט.
20. The earth shall stagger like a drunkard. And it shall totter like a hut and its transgression shall be heavy upon it and it shall fall and not rise again. כ.
21. And in that day shall be that YHWH punishes on high the host of exalted ones and on the earth the sovereigns of the earth. כא.
22. And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit and shall be shut up in the prison and be punished after many days. כב.
23. And the moon shall blush and the sun shall be ashamed, for YHWH of hosts shall reign on Mount Tsiyon and in Yerushalayim, and before His elders, in esteem!
25)1. O YHWH You are my Elohim. I exalt You, I praise Your Name, for You shall do a wonder–counsels of long ago, trustworthiness, truth. א.
2. For You shall make a city a heap, a walled city a ruin, a palace of foreigners to be a city no more–never to be rebuilt. ב.
3. Therefore a strong people praise You, the city of the ruthless nations fear You. ג.
4. For You shall be a refuge to the poor, a refuge to the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat. For the spirit of the ruthless is like a storm against a wall. ד.
5. You subdue the noise of foreigners, as heat in a dry place; as heat in the shadow of a cloud, the singing of the ruthless is subdued. ה.
6. And in this mountain YHWH of hosts shall make for all people a feast of choice pieces, a feast of old wines, of choice pieces with marrow, of old wines, well refined. ו.
7. And He shall swallow up on this mountain the surface of the covering which covers all people and the veil which is spread over all nations. ז.
8. He shall swallow up death forever and the Master YHWH shall wipe away tears from all faces and take away the reproach of His people from all the earth. For YHWH has spoken. ח.
9. And it shall be said in that day, “See, this is our Elohim. We have waited for Him and He saves us. This is YHWH, we have waited for Him, let us be glad and rejoice in His deliverance.” ט.
10. For the hand of YHWH rests on this mountain and Mo’ab is trodden down under Him, as straw is trodden down in the water of a dunghill. י.
11. And He shall spread out His hands in their midst as he who swims spreads out his hands to swim and He shall bring down their pride together, with the skill of His hands. יא.
12. And the high stronghold of your walls He shall bring down, lay it low, levelled to the ground, down to the dust.
26)1. In that day this song is sung in the land of Yahudah, “We have a strong city–He sets up deliverance, walls and ramparts. א.
2. “Open the gates, let the righteous nation which guards the truth enter in. ב.
3. “The one steadfast of mind You guard in perfect peace, for he trusts in You. ג.
4. “Trust in YHWH forever, for in Yah, YHWH, is a rock of ages. ד.
5. “For He shall bring down those who dwell on high. He lays the exalted city low, He lays it low to the earth, He brings it down to the dust. ה.
6. “A foot tramples it down–feet of the poor, footsteps of the needy.” ו.
7. The path of the righteous is uprightness; O upright One, You weigh the course of the righteous. ז.
8. Also, in the path of Your right-rulings, O YHWH, we have waited for You; the longing of our being is for Your Name and for the remembrance of You. ח.
9. My being longs for You in the night, also, my spirit within me seeks You earnestly. For when Your right-rulings are in the earth, the inhabitants of the world shall learn righteousness. ט.
10.The wrong finds favour,yet he shall not learn righteousness; in the land of straight-forwardness he acts perversely and does not see the excellency of YHWH. י.
11. O YHWH, Your hand is high, they do not see. They see the ardour of the people and are ashamed; also, let the fire for Your adversaries consume them. יא.
12. O YHWH, You establish peace for us, for You have also done all our works in us. יב.
13. O YHWH our Elohim, other masters beside You have had rule over us; only in You do we make mention of Your Name. יג.
14. The dead do not live; the departed spirits do not rise. Therefore You have visited and destroyed them and made all their remembrance to perish. יד.
15. You shall increase the nation, O YHWH, You shall increase the nation; You are esteemed; You shall expand all the borders of the land. טו.
16.O YHWH, in distress they shall  visit You, they shall pour out a prayer when Your disciplining is upon them. טז.
17. As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain, so shall we be before Your face, O YHWH. יז.
18. We have conceived, we writhed in pain; we have given birth to wind. We have not accomplished deliverance in the earth, nor have the inhabitants of the world fallen. יח.
19. Let your dread  live, together with my dead body, let them arise. Awake and sing, you who dwell in dust, for Your dew is a dew of light and let the earth give birth to the departed spirits. יט.
20. Go, my people, enter your rooms and shut your doors behind you; hide yourself, as it were, for a little while, until the displeasure is past. כ.
21. For look, YHWH is coming out of His place to punish the inhabitants of the earth for their crookedness. And the earth shall disclose her blood and no longer cover her slain.
27)1. In that day YHWH with His severe sword, great and strong, punishes Liwiathan the fleeing serpent. Liwiathan that twisted serpent. And He shall slay the monster that is in the sea. א.
2. In that day sing to her, “A vineyard of red wine! ב.
3. “I, YHWH, do guard it, I water it every moment; lest any hurt it, I guard it night and day. ג.
4.”Wrath is not in Me. Who would set thornbushes and weeds against  Me in battle? I would go through them, I would burn them together. ד.
5. “Or let him take hold of My strength and make peace with Me. Let him make peace with Me!” ה.
6. Those who come He causes to take root in Ya’aqob. Yisra’el shall blossom and bud. And they shall fill the face of the world with fruit. ו.
7. Has He smitten him as He smote those who were smitting him? Or were they slain as those they had slaughtered? ז.
8. In measure, by sending her away, You contended with her. He shall take away by His rough wind in the day of the east wind. ח.
9. Therefore by this the crookedness of Ya’aqob is covered. And this is all the fruit of taking away his sin: when he makes all the stones of the altar like chalkstones that are beaten to dust–Asherim and sunpillars rise no more. ט.
10. For the city of defense is lonely, a home forsaken and left like a wilderness–there the calf feeds and there it lies down and shall consume its branches. י.
11. When its twigs are dry, they are broken off, women come and set them on fire. For it is a people of no understanding, therefore He who made them has no compassion on them and He who formed them shows them no favour. יא.
12. And in that day it shall be that YHWH threshes, from the channel of the River to the wadi of Mitsrayim and you shall be gathered one by one, O children of Yisra’el. יב.
13. And in that day it shall be that a great horn is blown and those who were perishing in the land of Ashshur and the outcasts in the land of Mitsrayim shall come and shall worship YHWH on the set-apart mountain, in Yerushalayim.
28)1. Woe to the proud crown of the drunkards of Ephrayim and to the fading flower of its splendid comeliness that is on the head of the fertile valley, to those who are overcome with wine! א.
2. See, YHWH has one who is mighty and strong, like a downpour of hail and a destroying storm, like a flood of mighty waters overflowing, who casts down to the earth with the hand. ב.
3. The proud crown of the drunkards of Ephrayim, is trampled under foot; ג.
4. and the fading flower of its splendid comeliness that is on the head of the fertile valley, like the first fruit before the summer, which, when one sees it, he eats it up while it is still in his hand. ד.
5. In that day YHWH of hosts is for a crown of splendour and a head-dress of comeliness to the remnant of His people, ה.
6. and a spirit of right-ruling to him who sits in right-ruling and strength to those who turn back the battle at the gate. ו.
7. And these too have gone astray through wine and through strong drink wandered about. Priest and prophet have gone astray through strong drink, they are swallowed up by wine, they wander about through strong drink, they go astray in vision, they stumble in right-ruling. ז.
8. For all tables shall be will be covered with vomit, no place without filth. ח.
9. Whom would He teach knowledge? And whom would He make to understand the message? Those weaned from milk, those taken from the breasts! ט.
10. For is: command upon command, command upon command, line upon line, line upon line, here a little, there a little. י.
11. For with a jabbering lip and a foreign tongue He speaks to this people, יא.
12. To whom He said, “This is the rest, give rest to the weary,” and, “This is the refreshing.” But they would not  hear. יב.
13. But the Word of YHWH was to them, “Command upon command, command upon command, line upon line, line upon line, here a little, there a little,” so that they go and shall stumble backward and be broken and snared and taken captive. יג.
14. Therefore hear the Word of YHWH, you men of scorn, who rule this people who are in Yerushalayim, יד.
15. because you have said, “We have made a covenant with death and with the grave we have effected a vision. When the overflowing scourge passes through, it does not come to us, for we have made lying our refuge and under falsehood we have hidden ourselves.” טו.
16. Therefore thus said the Master YHWH, “See, I am laying in Tsiyon a stone for a foundation, a tried stone, a precious corner-stone, a settled foundation. He who trusts shall not hasten away. טז.
17. “And I shall make right-ruling the measuring line and righteousness the plummet. And the hail shall sweep away the refuge of lying and the waters overflow the hiding place. יז.
18. “And your covenant with death shall be annulled and your vision with the grave not stand. When an overflowing scourge passes through, then you shall be trampled down by it. יח.
19. “As often as it passes through it shall take you, for is shall pass through every morning and by day and by night. And it shall be only trembling to understand the message.” יט.
20. For the bed shall be too short for a man to stretch out on and the covering shall be too narrow to wrap himself in it. כ.
21. For YHWH rises up as at Mount Peratsim and He is wroth as at the Valley of Geb’on, to do His work, His strange work and to do His deed, His strange deed. כא.
22. And now, do not be scoffers, lest your bonds be made strong. For I have heard from the Master YHWH of hosts, a destruction decreed upon all the earth.   כב.
23. Give ear and hear my voice, listen and hear my Word. כג.
24. Does the ploughman keep ploughing all day to sow? Does he keep turning his soil and breaking the clods? כד.
25. When he has leveled its surface, does he not sow the caraway and scatter the cummin, plant the wheat in rows, the barley in the appointed place and the spelt in its place? כה.
26. For He instructs him for right-ruling, his Elohim teaches him. כו.
27. For caraway is not threshed with a threshing sledge, nor is a wagon wheel rolled over cummin, but caraway is beaten out with a stick and cummin with a rod. כז.
28. Grain is crushed, so one does not go on threshing it forever, nor break it with his wagon wheel, nor crush it with his horsemen. כח.
29. Even this has come from YHWH of hosts, who did wonders in counsel, who made wisdom great.
29)1. Woe to Ari’el, to Ari’el, the city where Dawid dwelt! Add year to year, let festivals come around. א.
2. “And I shall distress Ari’el and there shall be mourning and sorrow and it shall be to Me as Ari’el. ב.
3. “And I shall encamp against you all around, I shall lay siege against you with a mound and I shall raise siegeworks against you. ג.
4. “And you shall be brought low and speak out of the ground and your speech shall be low, out of the dust. And your voice shall be like a medium’s, out of the ground and your speech whisper out of the dust. ד.
5. “But the crowd of those strange to you shall be like fine dust and the crowd of the ruthless ones as chaff blowing away. And it shall be in an instant, suddenly!” ה.
6. You shall be visited by YHWH of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and storm and flame of devouring fire. ו.
7. Then the crowd of all the gentiles who fight against Ari’el, even all who fight against her and her stronghold and distress her, shall be as a dream of a night vision. ז.
8. And it shall be as when a hungry man dreams and see, he eats; but he awakes and his being is empty; or as when a thirsty man dreams and see, he drinks; but he awakes and see, he is faint and his being is longing. Thus shall the crowd of all the gentiles be who fight against Mount Tsiyon. ח.
9. Pause and wonder! blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. ט.
10. For YHWH has poured out on you the spirit of deep sleep and has closed your eyes, the prophets. And He covered your heads, the seers. י.
11. And the entire vision is to you like the words of a book that is sealed, which men give to one who knows books, saying, “Read this, please.” And he said, “I am unable, for it is sealed. יא.
12. And the book is given to one does not know books, saying, “Read this, please.” And he said, “I have not known books.” יב.
13. And YHWH says, “Because this people has drawn near with its mouth and with its lips they have esteemed Me and it has kept its heart far from Me and their fear of Me has become a command of men that is taught! יג.
14. “Therefore, see, I am again doing a marvellous work among this people, a marvellous work and a wonder. And the wisdom of their wise men shall perish and the understanding of their clever men shall be hidden.” יד.
15. Woe to those who seek deep to hide their counsel far from YHWH and their works are in the dark: they say, “Who sees us?” and “Who knows us?” טו.
16. How perverse of you! Should the potter be reckoned as the clay? Should what is made say of its Maker, “He did not make me?” And what is formed say of Him who formed it, “He did not understand?” טז.
17. Is it not yet a little while and Lebanon shall be turned into garden land and garden land be reckoned as a forest? יז.
18. And in that day the deaf shall hear the words of the book and the eyes of the blind shall see out of gloom and out of darkness. יח.
19. And the meek ones shall increase their joy in YHWH and the poor  among men rejoice in the Set-apart One of Yisra’el. יט.
20. For the ruthless one is brought to naught, the scorner is consumed and all who watch for evil shall be cut off, כ.
21. those who make a man to sin in word and lay a snare for him who reproves in the gate and turn aside the righteous with empty reasoning. כא.
22. Therefore thus says YHWH, who ransomed Abrahim, concerning the house of Ya’aqob, “Ya’aqob is no longer put to shame, no longer does his face grow pale. כב.
23. “For when he sees his children, the work of My hands, in his midst, they shall set-apart My Name and set-apart the set-apart One of Ya’aqob and fear the Elohim of Yisra’el. כג.
24. “And those who went astray in spirit shall come to understanding and the grumblers accept instruction.”
30)1. “Woe to the stubborn children,” declares YHWH, “to make counsel, but not from Me and to devise plans, but not of My Spirit, in order to add sin to sin; א.
2. who are setting out to go down to Mitsrayim and have not asked My mouth, to be strengthened in the strength of Pharoah and to seek refuge in the shadow of Mitsrayim! ב.
3. “And the strength of Pharaoh shall become your shame and the refuge in the shadow of Mitsrayim your confusion. ג.
4. “For his princes were at Tso’an and his messengers came to Hanes. ד.
5. “They were all ashamed of a people who do not profit them, not for help or profit, but a shame and also a reproach.” ה.
6. The message concerning the beasts of the South. Through a land of trouble and distress, from which came the lioness and lion, the adder and fiery flying serpent, they convey their riches on the backs of young donkeys and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people, ו.
7. even Mitsrayim, whose help is vain and empty. Therefore I have called her RahabHem-Shebeth. ז.
8. And go, write it before them on a tablet and inscribe it on a scroll, that it is for a latter day, a witness forever: ח.
9. that this is a rebellious people, lying children, children who refuse to hear the Torah of YHWH, ט.
10. Who said to the seers, “Do not see,” and to the prophets,Do not prophesy to us what is right. Speak to us what is smooth, prophesy deceits. י.
11. Turn aside from the way, swerve from the path, cause the Set-apart One of Yisra’el to cease from before us.” יא.
12. Therefore thus said the Set-apart One of Yisra’el, “Because you despise this word and trust in oppression and perverseness and rely on them, יב.
13. therefore this crookedness is to you like a breach ready to fall, a bulge in a high wall, whose breaking comes suddenly, swiftly.” יג.
14. And He shall break it like the breaking of the potter’s vessel, which is broken in pieces, without sparing, so that there is not found among its fragments a sherd to take fire from the hearth, or to take water from the cistern. יד.
15. For thus said the Master YHWH, the set-apart One of Yisra’el, “In returning and rest you are saved, in stillness and trust is your strength.” But you would not, טו.
16. and you said, “No, for we flee upon horses,” therefore you flee! And, “We ride on swift horses, ” Therefore those who pursue you are swift! טז.
17. One thousand flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee until you are left as a pole on top of a mountain and as a sign on a hill. יז.
18. And therefore YHWH shall wait, to show you favour. And therefore He shall be exalted, to have compassion on you. For YHWH is an Elohim of right-ruling. Blessed are all those who wait for Him. יח.
19. For the people shall dwell in Tsiyon at Yerushalayim, you shall weep no more. He shall show much favour to you at the sound of your cry; when He hears, He shall answer you. יט.
20. Though YHWH gave you bread of adversity and water of affliction, your Teacher shall no longer be hidden. But your eyes shall see your Teacher, כ.
21. and your ears hear a word behind you, saying, “This is the Way, walk in it.” whenever you turn to the right, or whenever you turn to the left. כא.
22. And you shall defile the covering of your graven images of silver and plating of your moulded images of gold. You shall throw them away as a menstrual cloth and say to them, “Be gone!” כב.
23. And He shall give the rain for your seed with which you sow the ground and bread of the increase of the earth. And it shall be fat and rich, your cattle grazing in an enlarged pasture in that day, כג.
24. and the oxen and the young donkeys that work the ground eat seasoned fodder winnowed with shovel and fan. כד.
25. And on every high mountain and on every high hill there shall be rivers and streams of waters, in the day of great slaughter, when the towers fall. כה.
26.And the light of the moon shall be as the light of the sun and the light of the sun be sevenfold, as the light of seven days, in the day that YHWH binds up the breach of His people and heals the wound of His blows. כו.
27. See, the Name of YHWH is coming from afar, burning with His wrath and heavy smoke. His lips shall be filled with rage and His tongue be as a devouring fire; כז.
28. and His breath shall be as an overflowing stream, which reaches up to the neck, to sift the nations with a sieve of falsehood and a misleading bridle on the jaws of the peoples. כח.
29. Let the song be to you as in a night set-apart for a festival and gladness of heart as he who is going with a flute, to come into the mountain of YHWH, to the Rock of Yisra’el. כט.
30. And YHWH shall cause His excellent voice to be heard and show the coming down of His arm, with raging wrath and the flame of a consuming fire, with scattering, downpour and hailstones. ל.
31. For through the voice of YHWH Ashshur is broken down, with a rod He smites. לא.
32. And every passage of the ordained staff which YHWH lays on him, shall be with tambourines and lyres, when He shall fight with it, battling with a brandishing arm. לב.
33. For Topheth was ordained of old, even for the sovereign it has been prepared. He has made it deep and large, its fire pit with much wood; the breath of YHWH, as a stream of burning sulphur, is burning in it!
31)1. Woe to those who go down to Mitsrayim for help and rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but who do not look to the Set-apart One of Yisra’el, nor seek YHWH! א.
2. And He also is wise and has brought evil and has not turned aside His words. And He shall rise up against the house of evil-doers and against the help of workers of wickedness. ב.
3. And the Mitsrites are men and not El. And their horses are flesh and not spirit. And when YHWH stretches out His hand, both he who helps shall stumble and he who is helped shall fall. And they shall allfall, together. ג.
4. For this is what YHWH has said to me, “As a lion roars and a young lion over his prey, though a band of shepherds is called out against him, he is not afraid of their voice nor disturbed by their noise, so YHWH of hosts shall come down to fight upon Mount Tsiyon and upon its hill. ד.
5. Like hovering birds, so does YHWH of hosts protect Yerushalayim–protecting and delivering, passing over and rescuing.” ה.
6. Turn back to Him from whom the children of Yisra’el have deeply fallen away. ו.
7. For in that day, let each man reject his idols of silver and his idols of gold, which your own hands have made for yourselves, as a sin. ז.
8. “And Ashshur shall fall by a sword not of man and a sword not of mankind shall devour him. But he shall flee from the sword and his young men shall become slave labour, ח.
9. and his strength pass away because of fear and his commanders shall be afraid of the banner,” declares YHWH, whose light is in Tsiyon and whose furnace is in Yerushalayim.
32)1. See, a sovereign shall reign in righteousness and rulers rule in right-ruling. א.
2. And each one shall be as a hiding place from the wind and a shelter from the downpour, as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land. ב.
3. And the eyes of those who see are not dim and the ears of those who hear listen. ג.
4. And the heart of the rash understand knowledge and the tongue of the stammerers hurries to speak plainly. ד.
5. A fool is no longer called noble, nor the scoundrel said to be respectable; ה.
6. For a fool speaks folly and his heart works wickedness: to practise filthiness and to speak against YHWH that which misleads, to starve the being of the hungry and to withhold the drink from the thirsty. ו.
7. And the methods  of the scoundrel are evil–he has devised wicked plans to destroy the poor with words of falsehood, even when the needy pleads for right-ruling. ז.
8. But the generous one devises what is generous and by generous deeds he rises up. ח.
9. Rise up, you women who are at ease, hear my voice; rise up you complacent daughters, listen to my speech. ט.
10. In little more than a year you shall be troubled, you complacent women; for the grape harvest shall fail, the ingathering shall not come. י.
11. Tremble, you women who are at ease; be troubled, you complacent ones; strip yourselves, make yourself bare and gird sackcloth on your waists. יא.
12. Lament upon the breasts for the pleasant fields, for the fruit-bearing vine. יב.
13. Weeds and thornbushes come up over the ground of My people, indeed, over all the houses of joy, the city of revelry; יג.
14. for the palace is abandoned, the crowded city deserted. Hill and watchtower serve as caves forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks; יד.
15. until the Spirit is poured upon us from on high and the wilderness shall become garden-land and the garden land be reckoned as a forest. טו.
16. Then the right-ruling shall dwell in the wilderness and righteousness remain in the garden-land. טז.
17. The work of righteousness shallbe peace and the service of righteousness be rest and safety forever.18. And My people shall dwell in a home of peace and in safe dwellings and in undisturbed resting places,19. even when hail shall fall, felling the forest and the city be brought low in humiliation.20. Blessed are you who sow beside all waters, who send out the foot of the ox and the donkey.
33)1. Woe to you ravager, while you have not been ravaged and you treacherous, while they have not betrayed you! When you have ceased ravaging, you shall be ravaged. And when you stop betraying, they shall betray you. א.
2. O YHWH, show us favour, for we have waited for You. Be their arm every morning, our deliverance also in time of distress. ב.
3. At the noise of the rumbling the people shall flee. When You lift Yourself up, the gentiles shall be scattered. ג.
4. And Your plunder shall be gathered like the gathering of the caterpillar; as locusts rush about, they rush upon them. ד.
5. YHWH is exalted, for He dwells on high; He has filled Tsiyon with right-ruling and righteousness. ה.
6. And He shall be the trustworthiness of your times, a wealth of deliverance, wisdom and knowledge. The fear of YHWHthat is His treasure. ו.
7. See, the brave ones shall cry outside, the messengers of peace weep bitterly. ז.
8. The highways shall be deserted, the wayfaring man shall have ceased. He has broken the covenant, he has despised the cities, he respected no man. ח.
9. The earth shall mourn and languish. Lebanon shall be ashamed. Sharon shall be withered like a desert and Bashan and Karmel be shaking. ט.
10. “Now I rise up,” declares YHWH. “Now I am exalted, now I am lifted up. י.
11. “You conceive chaff, you bring forth stubble, your spirit devours you like fire. יא.
12. “And peoples shall be like the burnings of lime, like thorns cut up they are burned in the fire. יב.
13. “You who are afar off, hear what I shall do; and you who are near, know My might.” יג.
14. Sinners in Tsiyon shall be afraid; trembling shall grip the defiled ones, “Who of us shall dwell with the devouring fire? Who of us shall dwell with everlasting burnings?” יד.
15. He who walks righteously and speaks what is straight, he who rejects the gain of oppressions, who keeps his hands from accepting bribes, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from seeing evil טו.
16. he shall inhabit the heights; strongholds of rocks be his refuge. His bread shall be given him, his water be steadfast. טז.
17. Your eyes shall see the Sovereign in His comeliness, see a land that is far off. יז.
18. Your heart ponders fear, “Where is the scribe? Where is he who weights? Where is he who counts the towers?” יח.
19. No longer shall you see a fierce people, a people of too deep a lip to hear, of a jabbering tongue no one understands. יט.
20. See Tsiyon, the city of our appointed time; your eyes shall see Yerushalayim, an undisturbed home, a tent not taken down. Its stakes are never removed, nor any of its cords broken. כ.
21. But there, great is YHWH for us; a place of broad rivers, streams, in which no boat with oars sails, nor big ships pass by– כא.
22. for YHWH is our Judge, YHWH is our Lawgiver, YHWH is our Sovereign, He saves us כב.
23. your ropes shall be slack, they do not strengthen their mast, they shall not spread the sail. Then the prey of great plunder shall be divided, the lame shall take the prey. כג.
24. Neither shall the inhabitant say, “I am sick.” The people who dwell in it is forgiven their crookedness!
34)1. Come near you gentiles, to hear. And listen, you people! Let the earth hear and all that is in it, the world and all its offspring. א.
2. For the displeasure of YHWH is against all the gentiles, and His wrath against all their divisions. He shall put them under the ban, He shall give them over to the slaughter, ב.
3. and their slain be thrown out and their stench rise from their corpses. And mountains shall be melted with their blood. ג.
4. And all the host of the heavens shall rot away. And the heavens shall be rolled up like a scroll and all their host fade like a leaf fading on the vine and like the fading one of a fig tree. ד.
5. “For My sword shall be drenched in the heavens. Look, it comes down on Edom and on the people of My curse, for judgment. ה.
6. “The sword of YHWH shall be filled with blood, it shall be made overflowing with fatness and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For YHWH has a slaughtering in Botsrah and a great slaughter in the land of Edom. ו.
7. “And wild oxen shall come down with them and young bulls with bulls. And their land shall be drenched with blood and their dust made fat with fatness.” ז.
8. For it is the day of the vengeance of YHWH, the year of recompense for the cause of Tsiyon. ח.
9. And its streams shall be turned into tar and its dust into sulphur and its land shall become burning tar, ט.
10. that is not quenched night or day, its smoke going up forever. From generation to generation it lies waste, no one passes through it forever and ever, י.
11. so that the pelican and the porcupine possess it, also the owl and the raven dwell in it. And He shall stretch out over it the line of formlessness and stones of emptiness. יא.
12. Its caves, with no one in them, is called a reign, but all its rulers have vanished. יב.
13. And thorns shall come up in its palaces, nettles and brambles in its strongholds. And it shall be a home for jackals, a courtyard for ostriches. יג.
14. And the wild beasts of the desert shall also meet with the jackals and the shaggy goat call to its companion. The night creature shall also settle there and shall find for herself a place of rest. יד.
15. The arrow snake shall nest there and lay eggs and hatch and gather them under her shadow. There too the vultures shall gather, each with its mate. טו.
16. Search from the book of YHWH and read: not one of these shall be missing, not one shall be without a mate, for He has commanded my mouth. And His Spirit shall gather them. טז.
17. And He shall cast the lot for them and His hand shall divide it among them with a measuring line–they posses it forever, from generation to generation they dwell in it.
35)1. Let the wilderness and the dry place be glad for them and let the desert rejoice and blossom as the rose. א.
2. It blossoms much and rejoices, even with joy and singing. The esteem of Lebanon shall be given to it, the excellence of Karmel and Sharon. They shall see the esteem of YHWH, the excellency of our Elohim. ב.
3. Strengthen the weak hands and make firm the week knees. ג.
4. Say to those with anxious heart, “Be strong, do not fear! See, your Elohim comes with vengeance, with the recompense of Elohim. He is coming to save you.” ד.
5. Then the eyes of the blind shall be opened and the ears of the deaf be opened. ה.
6. Then the lame shall leap like a deer and the tongue of the dumb sing, because waters shall burst forth in the wilderness and streams in the desert. ו.
7. And the parched ground shall become a pool and the thirsty land springs of water–in the home for jackals, where each lay, grass with reeds and rushes. ז.
8. And there shall be a highway and a way and it shall be called “The Way of Set-apartness.” The unclean does not pass over it, but it is for those who walk the way and no fools wander on it. ח.
9. No lion is there, nor any ravenous beast go up on it, it is not found there. But the redeemed shall walk there. ט.
10. And the ransomed of YHWH shallreturn and enter Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness and sorrow and sighing shall flee away.

continued with Yeshayahu Chapters #60-66

Yeshayahu Chapters 60-66

60)1. “Arise, shine, for your light has come! And the esteem of YHWH has risen upon you.

2. “For look, darkness covers the earth and the thick darkness the peoples. But YHWH arises over you and His esteem is seen upon you.

3. “And the gentiles shall come to your light, and sovereigns to the brightness of your rising.

4. “Lift up your eyes all around and see: all of them have gathered, they have come to you; your sons come from afar and your daughters are supported on the side.

5. “Then you shall see and be bright and your heart shall throb and swell, for the wealth of the sea is turned  to you, the riches of the gentiles come to you.

6. “A stream of camels cover your land, the dromedaries of Midyan and Ephah; all those from Sheba come, bearing gold and incense and proclaiming the praises of YHWH.

7. “All the flocks of Qedar are gathered to you, the rams of Mebayoth serve you; they come up for acceptance on My altar and I embellish My esteemed House.

8. “Who are these who fly like a cloud and like doves to their windows?

9. “Because the coastlands wait for Me and the ships of Tarshish first, to bring your sons from afar, their silver and their gold with then, to the Name of YHWH your Elohim and to the Set-apart One of Yisra’el, because He has adorned you.

10. “And the sons of foreigners shall build your walls and their sovereigns serve you. For in My wrath I have smitten you, but in My delight I shall have compassion on you.

11. “And your gates shall be open continually, they are not shut day or night, to bring to you the wealth of the gentiles and their sovereigns in procession.

12. “For the nation and the reign that do not serve you shall perish and those gentiles shall be utterly laid waste.

13. “The esteem of Lebanon shall come to you, cypress, pine and the box tree together, to embellish the place of My set-apart place. And I shall make the place for My feet esteemed.

14. “And the sons of those who afflicted you come bowing to you and all those who despised you shall bow themselves at the soles of your feet. And they shall call you: City of YHWH, Tsiyon of the Set-apart One of Yisra’el.

15. “Instead of you being forsaken and hated, so that no one passes through you, I shall make you an everlasting excellence, a joy of many generations.

16. “And you shall drink dry the milk of the gentiles and shall milk the breast of sovereigns. And you shall know that I, YHWH, your Savior and your Redeemer, am the Elohim of Ya’aqob.

17. “Instead of bronze I bring gold and instead of iron I bring silver and bronze instead of wood and iron instead of stones. And I shall make your officers peace and your magistrates righteousness.

18. “Violence shall no longer be heard in your land; neither wasting nor ruin in within your borders. And you shall call your walls Deliverance and your gates Praise.

19. “No longer is the sun your light by day, nor does the moon give light to you for brightness, but YHWH shall be to you an everlasting light and your Elohim your comeliness.

20. “No longer does your sun go down, nor your moon withdraw itself, for YHWH shall be you everlasting light and the days of your mourning shall be ended.

21. “And your people, all of them righteous, shall inherit the earth forever–a branch of My planting, a work of My hands, to be adorned.

22. “The little shall become a thousand and the small one a strong nation. I, YHWH, shall hasten it in its time.

61)1. The Spirit of the Master YHWH is upon Me, because YHWH has anointed Me to bring the besorah to the meek. He has sent Me to bind up the broken-hearted, to proclaim release to the captives and the opening of the prison to those who are bound.

2. to proclaim the acceptable year of YHWH and the day of vengeance of our Elohim, to comfort all who mourn,

3. to appoint unto those who mourn in Tsiyon: to give them embellishment for ashes, the oil of joy for mourning, the garments of praise for the spirit of heaviness. They shall be called trees of righteousness, a planting of YHWH, to be adorned.

4. And they shall rebuild the old ruins, raise up the former wastes. And they shall restore the ruined cities, the wastes of many generations.

5. And strangers shall stand and feed your flocks and the sons of the foreigner be your ploughmen and your vinedressers.

6. But you shall be called, ‘Priests of YHWH,’ ‘Servants of our Elohimshall be said of you. You shall consume the strength of the gentiles and boast in their esteem.

7. Instead of your shame and reproach, they rejoice a second time in their portion. Therefore they take possession a second time in their land, everlasting joy is theirs.

8. “For I, YHWH, love right-ruling; I hate robbery for burnt offerings. And I shall give their reward in truth and make an everlasting covenant with them.

9. “And their seed shall be known among the gentiles and their offspring in the midst of the peoples. All who see them shall acknowledge them, that they are the seed YHWH has blessed.”

10. I greatly rejoice in YHWH, my being exults in my Elohim. For He has put garments of deliverance on me, He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments and as a bride adorns herself with her jewels.

11. For as the earth brings forth its bud, as the garden causes the seed to shoot up, so the Master YHWH causes righteousness and praise to shoot up before all the nations!

62)1. For Tsiyon’s sake I am not silent and for Yerushalayim’s sake I do not rest, until her righteousness goes forth as brightness and her deliverance as a lamp that burns.

2. And the nations shall see your righteousness and all sovereigns your esteem. And you shall be called by a new name, which the mouth of YHWH designates.

3. And you shall be a crown of comeliness in the hand of YHWH and a royal head-dress in the hand of your Elohim.

4. No longer are you called “Forsaken,” and no longer is your land called “Deserted.” But you shall be called “Hephtsibah,” and your land “Married,” for YHWH shall delight in you and your land be married.

5. For as a young man marries a maiden, so shall your sons marry you. And as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your Elohim rejoice over you.

6. I have set watchmen on your walls, O Yerushalayim, all the day and all the night, continually, who are not silent. You who remember YHWH, give yourselves no rest,

7. and give Him no rest til He establishes and till He makes Yerushalayim a praise in the earth.

8. YHWH has sworn by His right hand and by the arm of His strength, “No more do I give your grain to be food for your enemies, nor do sons of the foreigner drink your new wine, for which you have laboured;

9. “but those gathering it shall eat it and praise YHWH. And those collecting it shall drink it in My set-apart courts.”

10. Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Lift up a banner for the peoples!

11. See, YHWH has proclaimed to the end of the earth: “Say to the daughter of Tsiyon, ‘See, your deliverance has come; see, His reward is with Him and His work before Him.‘”

12. And they shallbe called, “The set-apart People, the Redeemed of YHWH.” And you shallbe called, “Sought Out, a City Not Forsaken.”

63)1. Who is this coming from Edom, with garments of glowing colours from Botrah, who is robbed in splendour, striding forward in the greatness of His strength? “It is I who speak in righteousness, mighty to save.”

2. Why is there red on Your raiment and Your garments like on who treads the winepress?

3. “I have trodden the winepress alone and from the peoples no one was with Me. And I trod them down in My displeasure and I trampled them in My wrath. Their blood is sprinkled upon My garments and I have defiled all My raiment.

4. “For a day of vengeance is in My heart and the year of My redeemed has come.

5. “And I looked, but there was none helping and I was astonished that there was none upholding. So My own arm saved for Me and My wrath upheld Me.

6. “And I trod down peoples in My displeasure and made them drunk in My wrath and brought down their strength to earth.”

7. Let me recount the kindnesses of YHWH and the praises of YHWH, according to all that YHWH has done for us and the great goodness toward the house of Yisra’el, which He has done for them according to His compassion and according to His many kindnesses.

8. And He said, “They are My people, children who do not act falsely.” And He became their “Saviour.

9. In all their distress He was distressed and the Messenger of His Presence saved them. In His love and in His compassion He redeemed them and He lifted them up and carried them all the days of old.

10. But they rebelled and grieved His Set-apart Spirit so He turned against them as an enemy and He fought against them.

11. Then He remembered the days of old, Mosheh, His people, “Where is He who brought them up out of the sea with the shepherd of His flock? Where is He who put His Set-apart Spirit within him,

12. who led them by the right hand of Mosheh, with His comely arm, dividing the water before them to make for Himself an everlasting Name,

13. who led them through the deep? Like a horse in the wilderness they did not stumble.

14. As a beast goes down into the valley and the Spirit of YHWH causes him to rest, so You led Your people, to make Yourself a comely Name.

15. Look down from the heavens and see from Your set-apart and comely dwelling. Where are Your ardour and Your might, the stirring of Your inward parts and Your compassion toward me? Are they withheld?

16. For You are our Father, though Abrahim does not know us and Yisra’el does not recognise us. You, O YHWH, are our Father, our RedeemerYour Name is from of old.

17. O YHWH, why do You make us stray from Your ways and harden our heart from Your fear? Turn back, for the sake of Your servants, the tribe of Your inheritance.

18. For a little while Your set-apart people possed it–our adversaries have trodden down Your set-apart place.

19. We have become like those over whom You never ruled–Your Name is not called on them!

64)1. Oh that You would tear the heavens open, come down, that mountains shall shake before Your ?–

2. as when fire burns twigs, as fire makes water boil–to make Your Name known to Your adversaries, so that nations tremble before You.

3. When You did awesome matters, which we did not expect, You came down, mountains did shake before You!

4. Since the beginning of the ages they have not heard nor perceived by the ear, nor has the eye seen any Elohim besides You, who acts for those who wait for Him.

5. You shall meet him who rejoices and does righteousness, who remembers You in Your ways. See, You were wroth when we sinned in them a long time. And should we be saved?

6. And all of us have become as one unclean and all our righteousnesses are as soiled rags. And all of us fade like a leaf and our crookednesses, like the wind, have taken us away.

7. And there is no one who calls on Your Name, who stirs himself up to take hold of You; for You have hidden Your face from us and have consumed us because of our crookedness.

8. And now, O YHWH, You are our Father. We are the clay and You our potter. And we are all the work of Your hand.

9. Do not be wroth, O YHWH, nor remember crookedness forever. See, please look, all of us are Your people!

10. Your set-apart cities has become a wilderness, Tsiyon has become a wilderness. Yerushalayim a waste.

11. Our set-apart and comely House, where our fathers praised You, has been burned up with fire. And all that we treasured has become a ruin.

12. In view of all this, would You strain Yourself, O YHWH? Would You keep silent and afflict us beyond measure?

65)1. “I have let Myself be inquired of, not by those who asked; I was found, not by those who sought Me. I said, ‘Here I am, here I am,’ to a nation not calling on My Name.

2. “I have held out My hands all day long to a stubborn people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;

3. “the people who provoke Me continually to My face, who slaughter in gardens and burn incense on altars of brick’

4. “who sit among the graves and spend the night in secret places, who eat flesh of pigs, and the broth of unclean meat is in their pots,

5. “who say, ‘Keep to yourself, do not come near me, for I am set-apart to you!’ These are smoke in My nostrils, a fire that burns all day.

6. “See, it is written before Me: I am not silent, but shall repay and I shall repay into their bosom,

7. “your crookednesses and the crookednesses of your fathers together,” said YHWH, “who burned incense on the mountains and reproached Me on the hills, And I shall measure their former work into their bosom.”

8. Thus said YHWH, “As the new wine is found in the cluster and one shall say, Do not destroy it, for there is blessing in it,’ so I do for My servants’ sake, not to destroy them all.

9. “And I shall bring forth a seed from Ya’aqob and from Yahudah an heir of My mountains. My chosen ones shall inherit it and My servants dwell there.

10. “And Sharon shallbe a fold of flocks and the Valley of Akor a place for herds to lie down, for My people who have sought Me.

11. “But you are those who forsake YHWH, who forget My set-apart mountain, who prepare a table for Gad and who fill a drink offering for Meni.

12. “And I shall allot you to the sword and let you all bow down to the slaughter, because I called and you did not answer, I spoke and you did not hear and you did evil before My eyes and chose that in which I did not delight.”

13. Therefore thus said the Master YHWH,See, My servants eat, but you hunger; see, My servants drink, but you thirst; see, My servants rejoice, but you are put to shame;

14. See, My servants sing for joy of heart, but you cry for sorrow of heart and wail for breaking of spirit.

15. “And you shall leave your name as a curse to My chosen, for the Master YHWH shall put you to death and call His servants by another name,

16. “so that he who blesses himself in the earth does bless himself in the Elohim of truth. And he who swears in the earth does swear by the Elohim of truth. Becausethe former distresses shall be forgotten and because they shall be hidden from My eyes.

17. “For look, I am creating new heavens and a new earth and the former shall not be remembered, nor come to heart.

18. “But be glad and rejoice forever in what I create; for look, I create Yerushalayim a rejoicing and her people a joy,

19. “And I shall rejoice in Yerushalayim and shall joy in My people and let the voice of weeping no more be heard in her, nor the voice of crying.

20. “No more is an infant from there going to live but a few days, nor an old man who does not complete his day, for the youth dies one hundred years old, but the sinner being on hundred years old shall be lightly esteemed.

21. “And they shall build houses and inhabit them and plant vineyards and eat their fruit.

22. “They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat. For the day of My people are going to be as the days of a tree and My chosen ones outlive the work of their hands.

23. “They shall not labour in vain, nor bring children for trouble. For they are the seed of the blessed of YHWH and their offspring with them.

24. “And it shall be that before they call, I answer. And while they are still speaking, I hear.

25. “Wolf and lamb feed together, a lion eats straw as an ox and dust is the snake’s food. They shall do no evil, nor destroy in all My set-apart mountain,” said YHWH.

66)1. Thus said YHWH, “The heavens are My throne and the earth is My footstool. Where is this house that you build for Me? And where is this place of My rest?

2. “And all these My hand have made and all these that exist,” declares YHWH. “Yet to such a one I look: on him who is poor and bruised of spirit and who trembles at My Word.

3. “But whoever slaughters the bull slays a man; Whoever slaughters the lamb breaks a dog’s neck; Whoever brings a grain offering–pig’s blood; Whoever burns incense blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways and their being delights in their abominations.

4. “I shall also choose their punishments and bring their fears on them because I called, but no one answered. I spoke and they did not hear and they did evil before My eyes and chose what was displeasing to Me.

5. Hear the Word of YHWH, you who tremble at His Word,Your brothers who hate you, who cast you out for My Name’s sake, said, ‘Let YHWH be esteemed, so that we see your joy.” But they are put to shame.”

6. “A roaring sound from the city, a voice from the Hekal, the voice of YHWH, repaying His enemies!

7. “Before she laboured, she gave birth; before a pain came to her, she was delivered of a male child.

8. “Who has heard the like of this? Who has seen the like of these? Is a land brought forth in one day? Is a nation brought forth at once? For as soon as Tsiyon laboured, she gave birth to her children.

9. “Shall I bring to birth and not give delivery?” says YHWH, “Shall I who give delivery restrain birth?” said your Elohim.

10. “Rejoice with Yerushalayim and be glad with her, all you who love her; rejoice greatly with her, all you who mourn for her;

11. “so that you feed and shall be satisfied with the breast of her comforts, so that you drink deeply and shall delight yourselves in her overflowing esteem”

12. For thus said YHWH, “See, I am extending peace to her like a river and the esteem of the gentiles like a flowing stream. And you shall feed; you shall be carried on the side and be fondled on her knees.

13. “As one whom his mother comforts, so I comfort you. And in Yerushalayim you are comforted.”

14. “And you shall see and your heart shall rejoice and your bones flourish as tender grass. And the hand of YHWH shall be known to His servants and His displeasure to His enemies.

15. “For look, YHWH comes with fire and with His chariots, like a whirlwind, to render His displeasure with burning and His rebuke with flames of fire.

16. “For by fire and by His sword YHWH shall judge all flesh and the slain of YHWH shall be many–

17. “those who set themselves apart and cleanse themselves at the gardens after ‘One’ in the midst, eating flesh of pigs and the abomination and the mouse, are snatched away, together,” declares YHWH.

18. “And I, because of their works and their imaginations, am coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My esteem.

19. “And I shall set a sign among them and shall send some of those who escape to the nations–Tarshish and Pul and Lud, who drew the bow and Tubal and Yawan, the coastlands afar off who have not heard My report nor seen My esteem. And they shall declare My esteem among the gentiles.

20. “And they shall bring all your brothers as an offering to YHWH out of all the gentiles, on horses and in chariots and in litters, on mules and on camels, to My set-apart mountain Yerushalayim,” declares YHWH, “as the children of Yisra’el bring an offering in a clean vessel into the House of YHWH.

21. “And from them too I shall take for priests–for Lewites,” declares YHWH.

22. “For as the new heavens and the new earth that I make stand before Me,declares YHWH, “so your seed and your name shall stand.

23. “And it shall be that from New Moon to New Moon and from Sabbath to Sabbath, all flesh shall come to worship before Me,” declares YHWH.

24. “And they shall go forth and look upon the corpses of the men who have transgressed against Me. For their worm shall not die and their fire not be quenched. And they shall be repulsive to all flesh!”

Back to Yeshayahu Chapters 6-35

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,247 other followers